孟浩然望洞庭湖贈張丞相原文翻譯賞析?原文《望洞庭湖贈張丞相》,我來為大家講解一下關于孟浩然望洞庭湖贈張丞相原文翻譯賞析?跟着小編一起來看一看吧!
孟浩然望洞庭湖贈張丞相原文翻譯賞析
原文
《望洞庭湖贈張丞相》
作者:孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎把嶽陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船與槳,聖明時代閑居委實羞愧難容。
閑坐觀看别人辛勤臨河垂釣,隻能白白羨慕别人得魚成功。
賞析
《望洞庭湖贈張丞相》,是一首述懷詩,寫得很委婉。在唐代,門閥制度是很森嚴的,一般的知識分子很難得有機會登上政治舞台。要想在政治上尋找出路,知識分子須向有權有勢的達官貴人求助,寫些詩文呈送上去,希望得到賞識,引薦提拔。公元733年,孟浩然西遊長安,時值張九齡出任朝廷丞相,便寫了這首詩贈給張九齡,希望他給予幫助。但由于詩人顧慮多、愛面子,想做官又不肯直說,所以隻好委婉地表達自己的願望。這種苦悶的心情,是不難領會的。
這首詩的藝術特點,是把寫景同抒情有機地結合在一起,觸景生情,情在景中。詩的前四句,描寫洞庭湖的景緻。“八月湖水平,涵虛混太清。”涵虛,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說:“到了中秋時節,洞庭湖裡的水盛漲起來,與湖岸平齊了,一眼看雲,隻見湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了。“氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。”在這浩翰的湖面和雲夢澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的嶽陽城都受到了震撼。這四句詩,把洞庭湖的景緻寫得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫景,襯托出詩人積極進取的精神狀态,暗喻詩人正當年富力強,願為國家效力,做一番事業。這是寫景的妙用。