都知道北方人說話的最顯著特征便是帶上“兒化音”。如果南方人學起北方口音,說話也帶上“兒化音”,會是怎樣的畫面?昨天,一位網友當真把這樣的場景“模拟”出來,引發了網友們關于“兒化音”正确使用方法的大讨論。
北方網友開帖吐槽: 南方人亂用“兒化音”
關于“兒化音”使用的讨論源頭,來自網友“行屍走肥肉”的一條微博:“你永遠都猜不到,在模仿北方人說話時,你南方的朋友會把兒化音放在哪個位置,但總能讓你的生活充滿驚喜兒。”發微博的同時,“行屍走肥肉”已經開始暗暗“挖坑”,他在“驚喜”的後面多加了一個“兒”,讀起來怎麼都覺得疙裡疙瘩。
循聲而來的網友們開始細數自己或是身邊的夥伴們經曆過的别扭兒化音。“月牙兒天”說,“哈哈哈哈哈,想起了南方人剛學會兒化音,用電腦下載東西,問他在幹嘛他說在‘下崽兒’,哈哈哈哈。”“下載”加上了兒化音,就成了“下崽兒”,加了個“兒”意思全都變了。“小碗草莓醬”吐槽了自己的老師,“我一老師說‘還珠格格兒’。”實在搞不清兒化音的“兒”字該放在哪兒,可以向北方的朋友請教啊,于是就有了“駕駛我的車”和朋友之間的這段對話:“我之前問過北方朋友,《十年》是不是這樣唱:如果那兩個字兒沒有顫抖……”
南方網友:“我想放哪兒就放哪兒”
“喲大豪爺”針對分不清怎樣使用兒化音的網友,給出了令人哭笑不得的“招數”:“這樣最保險:你兒永兒遠兒都兒猜兒不兒到兒,在兒模兒仿兒北兒方兒人兒說兒話兒時兒,你兒南兒方兒的兒朋兒友兒會兒把兒兒化兒音兒放兒在兒哪兒個兒位兒置兒,但兒兒總兒能兒讓兒你兒的兒生兒活兒充兒滿兒驚兒喜兒。”
由于刷屏的太厲害,很多人看完微博評論突然覺得,被滿眼的“兒”字沖擊,自己竟然不認識“兒”這個字了。也有不服氣的網友,如“Tontowww”,“我想放哪兒就放哪兒!”但不管怎樣,北方口音的擴散能力還是不容小觑的,“零啊零啊零”就深有體會,“東北話傳染性太強了,公司裡有一個東北人,那個部門基本全東北話。有兩三個東北人,全公司都成東北的了。”
也有網友認為,誰都會遇上“入鄉随俗”的時候啊。北方人到了南方,學起南方的尖團字(尖音指z、c、s聲母拼i、ü或i、ü起頭的韻母,團音指j、q、x聲母拼i、ü或i、ü起頭的韻母。部分方言對此有區分)估計同樣是問題。
語言學專家:名詞後面加“兒”居多
“兒化音”到底應該怎麼用呢?記者聯系上了語言學專家,蘇州大學文學院教授汪平。
汪教授告訴記者,“兒化音”的使用并沒有固定的規律,一般都是遵循口語使用習慣。但一般而言,“兒”字大多加在名詞後面,如果在動詞後面加上“兒”,就容易産生像網友“月牙兒天”所說的使用問題,好端端的“下載”變成了北方口音含義裡的“下崽兒”。但這樣的規律也有唯一的例外,那就是動詞”玩“,在“玩“後面加上”兒“字,含義依然沒有發生變化。
汪平建議,南方網友如果要學習北方口音,要多聽北方人的發音,使用時拿不準,盡量不要加兒化音。(揚子晚報記者 楊甜子)
,