墨悲絲染詩贊羔羊解釋?注音:墨悲絲染(mòbēisīrǎn),詩贊羔羊(shīzàngāoyáng),我來為大家科普一下關于墨悲絲染詩贊羔羊解釋?以下内容希望對你有幫助!
墨悲絲染詩贊羔羊解釋
注音:墨悲絲染(mòbēisīrǎn),詩贊羔羊(shīzàngāoyáng)。
翻譯:墨子悲歎白絲被染上了雜色,《詩經》贊頌羔羊能始終保持潔白如一。
詳細解析:(整理資料,僅供參考)這兩句話屬于用典,典故出自《墨子》與《詩經》。“墨”指的是墨子,《墨子》一書中有個“墨悲絲染”的故事。話說墨子有一次路過染坊,看到雪白的生絲在各色染缸裡被染了顔色。任憑你怎樣漂洗,也無法再将染色絲恢複生絲的本色了。墨子悲泣地說:“染于蒼則蒼,染于黃則黃,不可不慎也”。這個故事暗喻了人的本性像生絲一樣潔白,一旦受到污染被染了色,再想恢複本性的質樸純潔,已經不可能了。
“詩”指的是《詩經》,《詩經·風·召南》裡面有“羔羊”一篇,贊美了小羊羔毛皮的潔白。意思與墨子說的差不多,也是感歎人的本性像羔羊的皮毛一樣潔白柔軟。人應該永遠保持這種純善的、沒有污染的本性才好。
這兩句話聯起來的意思就是:墨子為白絲染色不褪而悲泣,《詩經》因有《羔羊》一篇而被傳頌四海。
說明:
《千字文》語句平白如話,易誦易記,是我國影響很大的兒童啟蒙讀物。現在國學之風漸起,很多孩子在朗誦,但年代久遠,很多意思我們已經不易弄明白。