召南·驺zōu虞yú
- 這是一首贊美獵人的詩。
彼茁者葭jiā,壹yī發五豝bā。
于xū嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹發五豵zōng。
于嗟乎驺虞!
1. 驺zōu虞yú:一說當時獸官名,指獵手(程版用《魯詩》《韓詩》之說);一說義獸。
*字典上說,驺zōu,指養馬的人(也兼管趕車);虞yú,其中一種意義是古代管山澤的官。再結合全文,是贊美獵手神勇無雙,所以個人更傾向于獸官名這一說。
*在中國神話傳說中,的确有驺虞這樣一種神獸,又名驺吾,大若虎,尾巴很長,白毛黑紋,生性仁慈,不吃活着的生物,是一隻仁獸。
2. 茁:植物才生長出來的樣子,有茁壯之意。
葭jiā:初生的蘆葦。
蓬:蓬草,也叫“飛蓬”。
3. 壹yī:發語詞。一說同“一”,射滿十二箭為一發。
發:射箭。
五:虛指,表示數量多。
4. 豝bā:母豬,一說為兩歲的豬。
豵zōng:一歲的豬,泛指小豬。
*稍補充一下,三歲的豬為豜jiān,四歲的為特。
*此外豬還有一些别名,有的也表示具體的分類:豕shǐ、彘zhì、豚tún、豨xī、豭jiā(公豬)、豶fén(閹割過的豬)……先秦時“豕shǐ”、“彘zhì”指大豬,“豬”、“豚tún”指小豬,後來這些字一般就不帶有大小分别了。真是不查不知道啊,吃了這麼多年的豬肉,好像現在才開始有一點點了解豬們的姓名……尤其以上大多數字裡都出現的“豕shǐ”這個字,喜歡日料的人應該都不陌生,但讀音未必對,我自己就一直讀作tún來着,想來想去,也隻能是因為對豚骨湯的愛屋及烏了……
5. 于xū嗟乎:贊美的歎詞。
于xū:同“籲xū”。
讀書筆記參考資料來源:
[1]程俊英譯注,《詩經譯注》上,上海:上海古籍出版社,2006:33-34
[2]駱玉明解注,細井徇撰繪,《詩經》微信讀書電子版,果麥文化,三秦出版社,2017-12
[3]王力、岑麒祥、林焘等編著,《古漢語常用字字典》第4版,北京:商務印書館,2005
聲明:
1.本文圖片來源于頭條免費正版圖庫版權方,任何網站、報刊、電視台、公司、組織、個人未經版權方許可,不得部分或全部使用。
2.本文個人原創,未經許可,不得以任何形式進行轉載。
,