給你點顔色看看的英文?一說到“給你點顔色瞧瞧”,我們都不自覺的想到這句口頭禅,give you some color to see see. 這句話,我們一看就能輕易的發現它其實就是根據中文逐字逐句翻譯出來的,那作為以英語為母語的人來說,這樣的表達他們是不清楚,也不是很熟悉的因此我們怎樣才能用地道的英語表達,我們想要讓别人真的知道,我們想給他點教訓呢,下面我們就來聊聊關于給你點顔色看看的英文?接下來我們就一起去了解一下吧!
給你點顔色看看的英文
一說到“給你點顔色瞧瞧”,我們都不自覺的想到這句口頭禅,give you some color to see see. 這句話,我們一看就能輕易的發現它其實就是根據中文逐字逐句翻譯出來的,那作為以英語為母語的人來說,這樣的表達他們是不清楚,也不是很熟悉的。因此我們怎樣才能用地道的英語表達,我們想要讓别人真的知道,我們想給他點教訓呢。
1. I had to give one's a piece of my mind.
2. I will give/ teach you a lesson.
我要給你上一課?哈哈,就是要給你點厲害
3. I will kick your ass
我要踢你的屁股?No No No. 其實就是要教訓你。這個表達相對比較粗魯,所以大家可根據情況選擇合适的表達。
更多英語地道表達,請關注我的頭條号。