最近,一家即将開業的奶茶店
引起了上海人的關注
不是因為他家的奶茶有多好喝
而是因為這家店的名字
實在是一言難盡……
“尋喜”?上海人笑噴了!
這家店名叫尋喜
開在南京路步行街商圈
還在搞預售開搶
但是,拜托!
老闆有試過用上海話讀一下店名嗎?
尋喜,用上海話念
就是:尋死?
有網友腦補了一段對話
“侬勒做啥?”
“排隊尋喜啊!要一道去伐?”
連鎖店大多在外地
網上查詢顯示
尋喜是一個國潮茶飲品牌
所屬的公司在南京
(來源:百度百科)
據說在上海還有家店
在奉賢
有網友還曬出了他們家的飲料
網上搜索發現
尋喜大部分是開在江浙滬以外地區
真為他家在上海的經營
捏一把汗……
一些企業宣傳語
因不懂上海話 翻車
說起來,近些年
因為不懂吳語方言
而翻車的企業還不少
有些甚至還挺大牌
比如
moncler今年年初在上海商城
發布了一款巨幅海報
上面寫着“一屋,衆聲”
廣告制作方大概不知道
“衆聲”在上海話裡諧音“畜生”啊!
大概是聽到了大衆的呼聲
該款海報沒幾天就被取了下來
與之相仿的是某品牌
曾經在端午節推出的“粽生歡喜禮盒”
寶馬的拉風廣告
“有一種拉風叫洋盤”
偏偏洋盤在上海話裡
是外行、不懂裝懂的意思…
以及
不管到哪裡做什麼
小編覺得入鄉随俗還是很重要的
還有名網友的話不禁讓人感慨
綜合丨申江服務導報、阿拉一家門、上海百分百、網友評論
聲明:轉載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源标注錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯系,我們将及時更正、删除,謝謝。
,