漢城為什麼改名叫首爾?這是因為韓國光複之後,獨立政府1948年起使用韓語固有詞“??”(意思為“首都”),當時無漢字名稱,故中國等繼續使用漢字名漢城稱呼2005年1月19日,時任市長的李明博正式宣布“??”的中文譯名改為首爾,因為一個城市有兩個名字,容易引起誤解比如韓國有首爾大學,也有漢城大學,很多時候人們把漢城大學誤認為是首爾大學,或者誤認為漢城大學後來更名為首爾大學,我來為大家科普一下關于漢城為什麼改名叫首爾?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
漢城為什麼改名叫首爾
這是因為韓國光複之後,獨立政府1948年起使用韓語固有詞“??”(意思為“首都”),當時無漢字名稱,故中國等繼續使用漢字名漢城稱呼。2005年1月19日,時任市長的李明博正式宣布“??”的中文譯名改為首爾,因為一個城市有兩個名字,容易引起誤解。比如韓國有首爾大學,也有漢城大學,很多時候人們把漢城大學誤認為是首爾大學,或者誤認為漢城大學後來更名為首爾大學。
其實“首爾”在韓語中就是首都的意思,韓國早在1945年就稱漢城為首爾了,但“首爾”的漢字詞依然是漢城,所以在漢字文化圈裡,依然把韓國的首都稱為漢城。2005年以後,韓國不再用漢字詞“漢城”稱呼其首都了,于是漢字文化圈裡的其他國家也直接音譯“Seoul”這個詞了,首爾成為朝鮮半島唯一一個沒有漢字名的城市,不過也有學者指出“首爾”一詞也是漢字詞,“首爾”的漢字詞是“首邑”。