活闆原文翻譯?原文:(1)闆印書籍,唐人尚未盛為之五代時始印五經,已後典籍皆為闆本慶曆中有布衣畢升,又為活闆其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅先設一鐵闆,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之,我來為大家科普一下關于活闆原文翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
活闆原文翻譯
原文:
(1)闆印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為闆本。慶曆中有布衣畢升,又為活闆。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵闆,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。
(2)欲印,則以一鐵範置鐵闆上,乃密布字印,滿鐵範為一闆,持就火炀之,藥稍熔,則以一平闆按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速。
(3)常作二鐵闆,一闆印刷,一闆已自布字,此印者才畢,則第二闆已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十餘印,以備一闆内有重複者。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之。
(4)有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。升死,其印為予群從所得,至今保藏。
譯文:
(1)用雕版印刷,唐朝人還沒有大規模地做這種事。五代時才開始用雕版印五經,此後,經典文獻都是版印的本子。 慶曆年間,平民畢升又發明了活版印刷。它的辦法是:用粘土來刻字模,薄得跟銅錢的邊緣一樣,每個字刻成一個字模,刻好以後,拿到火上去烘烤,讓它變得堅硬、牢固。先準備好一塊鐵闆,在上面用松脂、蠟混合紙灰之類的東西覆蓋着。
(2)想印的時候,在鐵闆上放一個鐵框子,(然後)就密密地排滿字模,排滿了就算一版,(再)把它靠近火邊烤,(等到)松脂和蠟稍稍熔化,就用一塊平闆放在版面上往下一壓,字印像磨刀石那樣平。如果隻印兩三本,還不算簡便;如果印幾十甚至成百上千本,那就極其快了。
(3)通常做兩塊鐵闆,這一塊印刷,另一塊已經另外在排字了,這一塊剛剛印完,那一塊已經準備好,兩塊交替使用,在極短的時間裡就可以印完。每一個字都備有幾個字模,像“之”、“也”等字,每一個字都有二十多個字印,用來防備它們在一版内有重複的。不用的時候,就用紙條給它做标記,每一個韻部的字做一個标簽,用木格子把它存放起來。遇到平時沒有準備的生僻字,立即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成。
(4)不用木頭刻活字的原因是,木的紋理疏密不勻,一沾水就會變得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版時)拿不下來;不像用膠泥燒制的字模,印完後再用火一烤,使藥物熔化,用手一抹,字印自然就掉了下來,一點也不會被藥物弄髒。 畢升死後,那些字模被我的堂兄弟和侄子輩們保存着,到現在依然珍貴地收藏。