當朋友打電話問:
你在哪?
而你想回答“我在家”時
可千萬不要回答:
I'm home.
否則可能對方會摸不着頭腦。
因為
I'm home≠“我在家”
那應該如何表達?
一起來學習一下吧。
I'm home
肯定有很多同學特别疑惑,I'm home到底是什麼意思呢?I'm home指的是你剛從外面回來,對家人表達“我回來了,我到家了”一般都會把Home拖長好讓家人聽見:I'm h-o-o-o-ome.
例句:
Darling, I'm home. It is pouring outside.
親愛的,我回來了,外面正在下瓢潑大雨。
I'm home. Here is the gift for you.
我回來了。這是給你的禮物。
I'm at home
那麼想表達“我在家”,應該怎麼說呢?“我在家”正确表達:I'm at home. 雖然隻差一個單詞at,意思卻有很大的差别,一定要記清楚哈~
例句:
Where are you?
你在哪?
I'm at home.
我在家。
Stay-at-home 和 Stay at home
Stay at home 是一個動詞短語,意思是待在家裡。待在床上的英文就是 Stay in bed. Stay-at-home 作名詞的時候,表示那些愛待在家裡的人,即我們說的宅男宅女。Stay-at-home 還是個形容詞,形容那些全職照顧家庭的人,全職太太可以說Stay-at-home wife.
例句:
My cousin is a stay-at-home, she always binge-watches TV series at weekends.
我表妹是個宅女,她周末總是刷電視劇。
Go home 和 Come home
大家都知道 Go home 和 Come home 都是回家的意思。但是大家要注意,這兩個說法意思雖然是一樣的,但是兩者還是有區别的。
Go home:指和别人道别,回到自己家,對話方并不是和自己住一起的人。
Come home:是指回到自己家裡,對話方是和自己住一起的人。
例句:
If you don't mind, I think I'd like to go home.
如果你不介意的話,我想我要回家了。
I'm coming back home, mom.
我要回家了,媽媽。
,