這幾天網上都在爆炒演員馮紹峰和趙麗穎領證這事,因他倆在電影《西遊記之女兒國》分别出演唐僧和國王,就笑談成了“唐僧娶了女兒國國王”。
曆史上的唐僧可沒這豔福,唐僧法名“玄奘”,被尊稱為“三藏法師”,後世俗稱“唐僧”。不同于《西遊記》軟弱無能的唐僧,現實中的唐僧很“強大”。他孤身一人,翻山越嶺,長途跋涉,曆經千難萬苦,從印度取回真經,把全部的心血和智慧奉獻給了譯經事業。玄奘一心事佛,嚴守佛門戒律,沒有任何绯聞,這“不負如來不負卿”無從談起。
黃曉明扮演的玄奘
還有一位和唐僧齊名的“三藏法師”,佛經第一位大翻譯家,他就是出生在西域鬼茲國的鸠摩羅什。為什麼那麼多“三藏法師”呢,精通經藏、律藏、論藏三藏,可被授予“三藏法師”稱号,鸠摩羅什是第一人。鸠摩羅什既通梵語,又娴漢文,佛學造詣極深。博通大乘小乘。他和弟子翻譯《大品般若經》、《法華經》、《維摩诘經》、《阿彌陀經》、《金剛經》等,他翻譯的佛經講求韻律,朗朗上口,大大推動了佛經的傳播。“色即是空,空即是色”,這句就出自鸠摩羅什。不過後來的唐三藏有點不服氣,認為鸠摩羅什不忠實原作,搞二次創作,于是重譯佛經。“一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀”這是鸠摩羅什翻譯的。“諸和合所為,如星翳燈幻,露泡夢電雲,應作如是觀。”這是唐僧翻譯的。孰優孰劣?
鸠摩羅什曾二次破戒“濕身”,第一次是被後涼皇帝呂光所逼,和自己的堂妹成婚。第二次是被後秦皇帝姚興所迫,姚興送給鸠摩羅什十名妻妾,借口說要留下“聖種”。為了“普度衆生”的佛法事業,鸠摩羅什都屈從了。但這些沒有影響鸠摩羅什在佛教的地位和聲望,他被稱為“中國佛教八宗之祖”“千古一僧”。鸠摩羅什可算作“不負如來不負卿”了。
《聰明的一休》很多人小時候都看過,聰明機智的一休哥惹人喜愛。長大後的一休大師可是個大大出名的花和尚。他視諸多清規戒律于無物,喝酒、吃肉、狎妓、還好娈童,被稱為“狂僧”“淫僧”。一休78歲時遇到盲女藝人森而與之相愛,之後一直照顧她。“盲森夜夜伴吟身,被底鴛鴦私語新。新約慈尊三會曉,本居古佛萬般春”。在臨死時,一休還對盲女森許下相愛三生的心願:十年花下埋芳盟,一段風流無限情。惜别枕頭兒女膝,夜深雲雨約三生。一休大師負不負如來,這個不好說,“不負卿”這點是做到了。
事實上我國的佛教(包括藏傳佛教)都是不準僧侶(出家人)結婚的。佛教戒律非常之多,《四分律》對出家人制定的比丘戒律多達二百五十條之多,對比丘尼制定的戒律更多,多達三百四十八條。佛教的“五戒”即:不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。而且心念上犯戒仍算是犯戒。對于那些白天念經禮佛、吃吃肉,晚上花前月下、泡泡妞的花和尚,我要說的是“世間确無兩全法”,你還是回家還俗吧!不知大家有啥看法,歡迎讨論。
,