張之萬之馬文言文翻譯?原文:張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千裡,不喘不籲有軍人見而愛之,遣人來買,公不許固請,之萬無奈,遂牽而去未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下連易數人,皆掀墜此乃劣馬,故退之”之萬求之不得,遂退金收馬比公乘之,馴良如故蓋此馬願從主也 ,我來為大家講解一下關于張之萬之馬文言文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!
張之萬之馬文言文翻譯
原文:
張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千裡,不喘不籲。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許。固請,之萬無奈,遂牽而去。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下。連易數人,皆掀墜。此乃劣馬,故退之。”之萬求之不得,遂退金收馬。比公乘之,馴良如故。蓋此馬願從主也 。
翻譯:
張尚書張之萬,養了一匹紅馬,非常神勇,曾經日行千裡,卻沒有氣喘籲籲。有一個軍人看見非常喜愛,派人來買,張之萬不答應。那人一定要買,張之萬無奈,于是讓那人牽了去。沒過幾天,馬被送了回來,張之萬很奇怪,詢問緣故,那人說:“剛剛騎上去,就被馬掀了下來。連連換了幾個人,都被掀了下來。這匹馬是劣馬,于是退回來。”張之萬求之不得,于是退回了錢收回了馬。等到張之萬乘馬時,非常溫馴,和以前一樣。原來是這匹馬希望跟随主人。