土生土長的重慶人肯定知道
重慶話中有許多詞語
跟它的字面意思不太一樣
這的确是讓很多外地人非常抓狂啊!
于是,CQ君就決定寫個速成教程
哈!絕壁隻有重慶人看得懂!
回來再說
誤解:從外面回家再說
正解:以後再說
例句:“老闆,什麼時候漲工資呀?? ” “回來再說”
看着點
誤解:别忙這個了!
正解:你不用管,我來幫你弄!
例句:“老漢,這個管子爆了,啷個辦!” “幺兒,你别管了,我來!”
玩兒蛋去
誤解:找個蛋兒玩去~
正解:沒門!不可能!一邊兒呆着去!
例句:”我追你,如果我追到你,我就把你.....嘿嘿嘿” “玩兒蛋去!”
賣拖孩
誤解:請注意,這不是拐賣兒童
正解:賣拖鞋!
例句:“來喲,來喲,拖孩兒10塊錢一雙了!”
二天來耍
誤解:第二天來我這裡玩兒!
正解:這隻是寒暄,并不是喊你第二天就去!
例句:臨走時:“慢慢走哈,二天再來耍嘛!”
緊到癌
誤解:是一種病吧!是一種癌吧!
正解:注意,隻是拖延症或者說這個人很啰嗦!
例句:“哎呀,電影快開始了,你啷個的嘛!緊到癌!”
微辣
誤解:就意思一下放點!(象征性的放點海椒)
正解:(象征性的少放點海椒)
蒲裙兒
誤解:一種裙子的款式或者是名稱
正解:水果,馬蹄
棒棒
誤解:棍子
正解:在重慶,棒棒是一種職業
麻老虎
誤解:老虎的種類
正解:在重慶,麻老虎專指那些很兇的女人
耙耳朵
誤解:很軟的耳朵
正解:在重慶,耙耳朵是指比較服自己老婆的人,外地人也許會覺得這個男的沒脾氣,可是我隻能說你不懂,這明明是愛老婆的表現。
豁二妹
誤解:二妹怎麼了??
正解:在重慶,豁二妹其實就是欺騙的意思
這些最基礎的重慶話
你都知道嗎?
來來來,來一個大放送!
你們要記清楚了哦!
有些話連CQ君腦殼都搞大了!
在我們重慶,有種仇恨叫“結葉子”
有種雷聲叫“扯和閃”;有種劃拳叫“亂劈才”
有種開始叫“架麥”;有種結束叫“殺郭”
有種炫耀叫“柯德平”;有種人他“豁得轉”
有種東西叫“雀雀”;有種肯定叫“我兒豁”
有種諷刺叫“銳兒”;有種交通工具叫“羚羊”
在我們重慶,有種停頓叫“刹一腳”
有種穿着叫“光巴抖兒”;有種不耐煩叫“少批跨”
有種昆蟲叫“丁丁貓”;有種執着叫“扭到費”
有種人他“黑彎酸”;有個地方稱為“卡卡國國”
有種家務叫“殺貼”;有種動物叫“除扇兒”
有種人叫“戳鍋漏”
在我們重慶,有種龍叫“寶批龍”
有種鄙視叫“踏雪”;有種贊美叫“吃皮”
有個部位叫“瞎孔”;有種便宜叫“撿撇托”
有種食物叫“嘎嘎”;有種承諾叫“兒不”
有種貨币叫“皮款”;有種姿勢叫“孤到起”
有種人叫“卵人”;鬧矛盾叫“扯拐兒”
有種對峙叫“撐起了”;有種穿着叫“沃蛆”
CQ重慶
趣味燒腦題:
如果你生出的孩子隻有一隻右手你會怎麼辦?
問:怎麼辦?
做完題後,馬上關注“CQ重慶”微信公衆号,發送 “孩子”至後台,就可以知道答案噢!
,