近日,民謠歌手花粥被曝抄襲,一字不落搬運他人作品。
由她作詞作曲的歌,其實是抄襲了薛範老先生翻譯的《媽媽要我出嫁》,一字不落将歌詞搬運過來,随後變成了自己的作品
阿美把這兩首歌的歌詞放在這裡,仙女們可以做一個比較,不難發現,翻譯過來正好是花粥的這首《媽媽要我出嫁》。
花粥作為國内90後民謠女歌手,其作品的歌詞略重口,卻又朗朗上口。代表作有《老中醫》《乍見之歡》等。
随後她的《老中醫》、《流氓》這些歌被下架了,有人問她她才知道自己的歌被下架了,她覺得很内疚也很矛盾。
她說:我自然是什麼也做不了,而且也不能做。
說起來,《老中醫》這首歌讓她改變了人生,她确實是因為《老中醫》這首歌出的名。
2012年3月,那時候的她還在讀大學,開了個豆瓣音樂人小站,上傳了自己錄的幾首DEMO,其中就包括《老中醫》。
特别直白的歌詞,雖然有點不正經,但是聽上兩遍就能立刻朗朗上口的唱出來。
花粥是在豆瓣走紅的,也是在豆瓣,她和宋冬野相遇了。他們在一起策劃了一場名叫“野花”的巡演。
這個巡演讓花粥身上多了一個“民謠歌手”的标簽,她也因此加入了“麻油葉”。
結束“野花”巡演後的花粥回到學校,覺得課上的内容已經毫無吸引力,當即決定退學!
退學後的花粥,有很多廠牌想去簽約她,可是她說她自己實在接受不了把一個不學無術的網瘾少女包裝成一個追逐夢想的文藝青年。
所有人都以為她會和同時期的宋冬野一樣,能一炮而紅,畢竟她趕上了網絡流行詞盛行的好時代,她的流氓歌就像一陣風一樣席卷過來,讓人無法拒絕。可是花粥真的就拒絕了,她在自己的世界裡,她說:壓根沒想用流氓歌曲嘩衆取寵博人眼球。
但是,微博熱搜出現了她的名字,而且不止一次。
明白了咋回事的網友在她微博下面留言,《盜将行》的意思是小偷要來了是嗎
還有的諷刺道:現在的網友上知天文下知地理,隻有你不知道的,沒有網友不知道的。
對此,花粥發了一篇緻歉函表示:《媽媽要我出嫁》是她在2012年作曲并翻唱的歌曲,由于2019年之前沒有簽署任何公司團隊,所有事宜均由我自己及身邊朋友打理,在打包上傳平台時出現工作疏漏。
網友們也是十分氣憤,表示:打包疏漏,真是好笑,被發現了就道歉,沒人發現就繼續抄襲,真簡單啊!還有網友表示:這不叫抄襲,這叫複制粘貼。
還有網友用花粥的語氣調侃她:你的詞曲不錯,我很喜歡,所以下一秒它就是我的了——花粥。
前幾天,揚州大學文學院的一位副教授在車上聽了花粥的《盜将行》,痛苦地在微博上發了句牢騷:“這是什麼狗屁不通的東西。在出租車上聽見的,真是刷新難聽底線”。
其實這也沒什麼,網上關于民謠的吐槽文章,如果印刷裝訂成冊,厚度能超過牛津高階英漢雙解詞典。但是,這件事卻掀起了軒然大波。
被稱為“民謠女流氓”的花粥,她選擇親自下場,轉發了老師的微博,并回應:“關你屁事?”
既然偶像都親自下場了,粉絲們情緒更加高漲了。花粥的粉絲迅速攻陷了這名大學老師的微博私信和留言區,言語不忍直視:
并且對老師進行人身攻擊:
花粥和她的粉絲們将這件事情上升到了一個新的高度,親手把自己送上了熱搜。後來,發生的事情就更具有戲劇性了,花粥的《出山》出問題了。
被扒出來用的是别的音樂的beat,而且還把作曲寫成自己,太過分了吧!
據說《出山》整首歌最精彩的部分:旋律和戲腔,都來自合作者勝男(購買了版權),最後卻挂上了花粥的名字,這真的是提攜新人???
鵝組還補充了一個黑點,就是《盜将行》的封面,第一次網易雲封面就是抄的張旺老師的圖,再換一次,沒想到還是張旺老師的圖。
被網友稱為“非常狡猾的一個舉措”。
張旺老師十分無奈:換了還是盜!
更有網友說,這個歌名現在很通順了《盜将行》=我要開始“偷”了。
最後說一句:寫不出來就寫不出來,坐等官方回應。
仙女們,你們喜歡聽花粥的歌嗎?對這件事如何看待呢?
,