骈文十大名篇排名?作者:吳均(南朝)吳均,下面我們就來說一說關于骈文十大名篇排名?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
骈文十大名篇排名
作者:吳均(南朝)
吳均
風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。
水皆缥碧,千丈見底。遊魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嘤嘤成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鸢飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯文:風停了,煙霧都消散盡淨,天空和遠山呈現出相同的顔色。(我乘着船)随水流漂浮移動,随心所欲,任船所緻觀賞景物。從富陽到桐廬大約(相距)一百裡左右,奇異的山水,是天下絕無僅有的。
江水都呈青綠色,深深的水流清澈的千丈也能見底。遊魚和細石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長着耐寒常綠的樹,(高山)憑依山勢,争着向上,仿佛競相向高處和遠處伸展;(它們)争相比高遠,筆直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激着石頭,發出泠泠的響聲;美麗的鳥兒相向鳴叫,鳴聲諧而動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。像老鷹飛到天上那樣追逐名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平靜下來;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,(就會)流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。