原文
陸生①時時前說稱《詩》、《書》②,高帝③罵之曰:"乃公④居馬上而得之,安事《詩》、《書》!"陸生曰:"居馬上得之,甯可以馬上治之乎?且湯、武逆取而以順守之,文武并用,長久之術也。……鄉使秦已并天下,行仁義,法⑤先聖,陛下安得而有之?"高帝不怿⑥而有慚色,乃謂陸生曰:"試⑦為我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成敗之國。"陸生乃粗述存亡之征⑧,凡⑨著十二篇。每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右呼萬歲,号⑩其書曰《新語》。
注釋- 陸生:即陸賈。
- 《詩》、《書》:指《詩經》、《尚書》。
- 高帝:漢高祖劉邦。
- 乃公:傲慢的自稱語。猶今言你老子。
- 法:效法。
- 怿(yì):高興。
- 試:請。
- 征:征兆,此指原因。
- 凡:總共。
- 号:稱。
陸賈時不時在漢高祖面前演說稱贊《詩》、《書》,漢高祖罵他說:"你老子是在馬背上得到天下的,哪兒用得着讀《詩》、《書》!"陸賈說:"在馬背上得到天下,難道可以在馬背上治理天下嗎?況且商湯、周武用武力奪取天下,而後用仁義治理天下,文德武功一起使用,是維護長久的方法啊。假如秦國已經吞并天下,施行仁義,效法古代的聖賢君王,陛下怎能獲得天下呢?" 漢高祖聽完之後心情不快,臉上露出慚愧的神色,就對陸賈說:"請先生為我寫出秦國失去天下的原因,我得到天下的原因,以及古代的國家興盛和滅亡的原因。"陸賈就大略地記述了國家存亡的原因,總共寫了十二篇。每上奏一篇,漢高祖沒有不稱贊好的,在漢高祖旁邊的人高喊萬歲,稱陸賈的書為《新語》。
人物介紹
陸賈:(約公元前240年—公元前170年),漢初楚國人,西漢思想家、政治家﹑外交家。
陸賈早年追随劉邦,因能言善辯常出使諸侯。劉邦和文帝時,兩次出使南越,說服趙佗臣服漢朝,對安定漢初局勢做出極大的貢獻。著有《新語》等。
陸賈是漢代第一位力倡儒學的思想家,他針對漢初特定的時代和政治需要,以儒家為本、融彙黃老道家及法家思想,提出"行仁義、法先聖,禮法結合、無為而治",為西漢前期的統治思想奠定了一個基本模式。
出處《史記·郦生陸賈列傳》
啟發與借鑒
陸賈總結出了前朝滅亡的原因,并且明确的給劉邦指出了漢朝的治國思想,幫助了漢朝一步步由最初的不穩定發展到了後來的繁榮。
奪取天下要用武力,但是治理天下不能使用武力,隻要社會安定,百姓樂業,天下自然會長治久安。劉邦後來确實這樣做了,到他的兒子文帝、孫子景帝時,出現了社會繁榮的"文景之治"。
(本文完)
想要了解更多精彩内容,快來關注“我愛文言文”。
,