首页
/
每日頭條
/
生活
/
沒什麼詞誇人的時候就說你可愛
沒什麼詞誇人的時候就說你可愛
更新时间:2024-11-11 05:08:07

沒什麼詞誇人的時候就說你可愛(誇人可愛别亂說You)1

最近到處都掀起了花式互吹風,邊放眼一看,“誇誇群”大火,各種“彩虹屁”鋪天蓋地。

但是咱們中國人最常見的幾句誇人的話,英文可是非常容易說錯的!大家可一定要小心點哦,否則引起大誤會就不好啦!

No.1

“你真可愛”不能亂用cute!

小E先分享一下自己的親身經曆:

有一天小E跟一位身型魁梧性格呆萌的英國男同事說了一句:"You're so cute!" 結果這位嚴謹的大兄弟一臉疑惑并掏出手機查詢單詞"cute",甩出這張定義圖問小E“我哪裡cute了?!”

沒什麼詞誇人的時候就說你可愛(誇人可愛别亂說You)2

▲ cute是專門形容很小或很年幼的人或事

沒錯!大家要注意了,Cute常用來形容小寶寶、小動物可愛。

但是如果對成年人,尤其是男性說的話,人家要麼可能會覺得你在諷刺他幼稚,要麼可能誤會你是在對他表示好感。

總之:誇小朋友可以用cute,但是成人之間一定要慎用!

想誇成年人性格可愛、讓人喜歡,可以用:lovely,sweet,或者nice。

No.2“你皮膚真白”别說You're so white!

用black, white,yellow來描述人的膚色是非常不禮貌的!因為外國人會認為這種描述帶有種族偏見。

所以"You're so white!"在外國人聽起來就是“你還真是很‘白人’呢!” 我們黃種人也不會喜歡聽到人評價我們:“你真是個大黃人”吧?(要是小黃人還差不多……)

沒什麼詞誇人的時候就說你可愛(誇人可愛别亂說You)3

想單純描述别人皮膚白可以用light:

He's got light skin color. 他皮膚挺白的。

想要誇人皮膚白皙有光澤,可以用fair

You look so fair! 你看起來皮膚好有光澤

No.3

“你最近瘦了”, lost weight要慎用

如果你跟對方說"You've lost a lot of weight"暗含着“你曾經是個大胖子”的意思。所以是會冒犯到對方的哦!

而且,其實外國人并不是以瘦為美的!有時候外國人對你說"You look so thin",後面可能還會接着問你:“Are you OK?” 因為他們擔心你是不是身體一切健康。

事實上他們更喜歡聽到别人誇自己“身材勻稱”、“線條好”。可以用slim、slender。

No.4

“你真牛”,跟cow可沒關系

大家天天挂在嘴邊的“厲害了!”“666啊!”“真是牛!” 英語都該怎麼說呢?當然跟動物“牛”沒啥關系。

除了常見的“Amazing”,“Awesome”一類的形容詞以外,還可以用兩種常見的口語用法來表達:

You rock!

You rule!

看完今天的文章,你們下次跟外國小夥伴聊天也能輕松吹起彩虹屁 Yeah! You rock!

最後,小E還要留一個最常見的問題:該怎麼用英文誇别人“好看”?除了beautiful和handsome,你們還知道什麼更地道、更常用的誇人好看的英文說法嗎?快來文章下方留言告訴小E吧!

【廣告】

↑↑ 歡迎加入英孚每日英文繪本跟讀計劃 ↑↑

帶孩子一起每日英語閱讀,共同學習成長!

想讓孩子自信開口說地道英語嗎?

想讓孩子多方位發展,鍛煉綜合技能嗎?

想讓孩子了解西方文化,開拓全球視野嗎?

現在掃描下方二維碼或點擊閱讀原文

為孩子領取外教試聽課趣味英語雜志

讓孩子加入EF提升之旅!

沒什麼詞誇人的時候就說你可愛(誇人可愛别亂說You)4

*針對非英孚學員

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved