首页
/
每日頭條
/
生活
/
日本常用語100句
日本常用語100句
更新时间:2024-12-04 14:39:08

“すみません”雖然是在道歉時使用的詞彙,但在道謝時,除了會用到“ありがとう(ございます)”,有時還會用到“すみません”。

比如,掉落的東西被别人撿起或者被讓座時,會有使用“すみません”道謝的情況。像這種當别人為自己做了什麼,并因此而遭受損失或承受了負擔時,便會使用“すみません”,在道歉的同時表示感謝。隻說“すみません”也可以表示感謝。

日本常用語100句(日本小知識表達感謝時)1

但在對方沒有遭受損失或承受負擔時,比如受到别人誇獎或收到祝福時,則不會使用“すみません”來表示感謝。

“すみません”和“ありがとう(ございます)”之間的區别可能有點難,即使不用“すみません”,隻說“ありがとう(ございます)”也不會讓人覺得沒有禮貌,所以在表達感謝時,隻說“ありがとう(ございます)”也可以。


日語版

 「すみません」は謝るときに使うことばですが、お禮を言うときは、「ありがとう(ございます)」を使う場合と、「すみません」を使う場合があります。

 例えば、落とし物を拾ってもらったときや、席を譲ってもらったときに、「すみません」とお禮を言う場面が出てきます。このように、ほかの人が自分のために何かしてくれたときで、そのために相手に不利益や負擔がかかったと感じる場合、「すみません」ということばで、謝りながらお禮を言います。「すみません」だけでもお禮を表す意味になります。

 相手に不利益や負擔がかかっていない場合、例えばほめられたときや、お祝いを言われたときには、お禮のことばとして「すみません」が使われることはありません。

 「すみません」と「ありがとう(ございます)」の使い分けは難しいかもしれませんが、「すみません」を使わないで「ありがとう(ございます)」と言っても、失禮になることはないので、お禮を言うときはいつも「ありがとう(ございます)」とだけ言っても大丈夫です。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved