逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析?原文《逢雪宿芙蓉山主人》,下面我們就來聊聊關于逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!
逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析
原文
《逢雪宿芙蓉山主人》
劉長卿〔唐代〕
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
譯文
當暮色降臨山蒼茫的時候就越來越覺得路途遙遠,當天氣越寒冷茅草屋顯得更加孤零零。
柴門外忽傳來犬吠聲聲,原來是有人冒着風雪歸家門。
賞析
這是一首詩,也象一幅畫.全詩僅以寥寥二十個字,便勾勒出一個嚴冬寒夜的山村景象和一個逢雪借宿者的形象。這首詩的遣詞造句頗見功力.用蒼山對白屋,山是蒼色,屋是白色,二者遙相映照,便構成一個銀白蒼茫的世界.再以遠和貧真(這裡的貧是少、乏的意思)來點出眼前的空曠浩茫,這就準确地表達了從遠處看到的景象.第三句中的柴門和犬吠.既照應了白屋,又是白屋的延伸.特别是句中一吠字,響亮有聲,劃破了日暮天寒山村的甯靜,喚起了寂寥群山的回響,給沉睡的郊野帶來了生氣。