華山畿(jī)
君既為侬死,獨活為誰施?歡若見憐時,棺木為侬開。
賞析:
《古今樂錄》曰:“《華山畿》者,宋少帝時懊惱一曲,亦變曲也。少帝時,南徐一士子,從華山畿往雲陽。見客舍有女子年十八九,悅之無因,遂感心疾。母問其故,具以啟母。母為至華山尋訪,見女具說聞感之因。脫蔽膝令母密置其席下卧之,當已。少日果差。忽舉席見蔽膝而抱持,遂吞食而死。氣欲絕,謂母曰:‘葬時車載,從華山度。’母從其意。比至女門,牛不肯前,打拍不動。女曰:‘且待須臾。’妝點沐浴,既而出。歌曰:‘華山畿,君既為侬死,獨活為誰施?歡若見憐時,棺木為侬開。’棺應聲開,女透入棺,家人叩打,無如之何,乃合葬,呼曰神女冢。”
故事的意思淺顯易懂,講的是南徐一個書生到雲陽去的時候,途徑華山腳下,在客舍裡愛上一個少女,因為無法接近的緣故,回家之後便得了相思的心病,并且因此抑郁而死。臨死前特意囑咐母親,安葬他的時候,靈車一定要從華山經過。書生死後,母親依照囑托,吩咐靈車行經那位少女的家門。到少女門前時,挽車的牛忽然就不肯走了,無論如何打它也不肯動。這邊的動靜終于驚動了那位少女,于是她讓靈車等上一等,自己換過衣服,洗了澡,然後出門就唱了這支歌。唱畢,棺木應聲而開,少女很快鑽入棺中,棺木随即合攏,無論如何也叩打不開。于是人們隻好将他們合葬,時人稱為“神女冢”。
單看這首詩的背景,一個不知緣起何處的故事,令人慷慨之後,不知為何突發悲音,情不知所衷,氣不知所倚,惟剩萬千唏噓。
中國古典詩詞開篇常有奇句佳句,開頭一句或磅礴或瑰麗或慘厲或動人,縱然全詩隻這一句,也能忝列好詩之門楣了。像《上邪》的首句“上邪,我欲與君相知”,或者是《有所思》的首句“有所思,乃在大海南”,詩之所起,每發奇情,一句就浩大、深長、曠麗,将人牢牢抓住。李白詩篇往往就有這種氣勢,後面更是一氣呵成,兩人又驚又歎。
而這首《華山畿》,開頭一句“華山畿!”,哀恸綿長、餘韻不絕,真是凄厲已極,令人幾乎有種窮途末路的感覺——眼底下便是那峭壁懸崖、萬丈深淵的華山,生死即在眼前一刻,蒼天之下,淚灑盡後是絕途,讀來真個慷慨悠長,痛徹心扉。
“君既為侬死,獨生為誰施?”這一句更是字字泣血,令人肝膽欲裂。你既然已經為我而死,我便是獨自苟活,卻還有什麼意義?這種讓天地凄然的悲憤之氣壅塞胸間,不得而出卻又不出不快,隻這一氣,吐就出來就可使天地含悲、草木見泣、人人淚下了。
這一句“君既為侬死,獨生為誰施?”,雖然出自一位纖細瘦弱的女子之口,内中蘊含的悲憤凜冽和浩蕩壯烈之氣,卻絲毫不亞于“壯士死知己,提劍出燕京”的蕭蕭刺客,此中一氣,悲憤、激烈、執念,一息尚存,九死未悔。
“歡若見憐時,棺木為侬開!”這一句承接上句而來。箭在弦上、不得不發,此二句即是引而發之,那股壅塞之氣噴薄而出、氣貫長虹的兩句。尤其 “棺木為侬開”一句,激烈、決絕至此,到吞吐八荒、妄顧日月河山之境!咬碎玉牙,從這個小女子口中說出,說不清的激蕩震人,怪不得故事中棺木果真倏然而開。這樣目眦盡裂的決裂情感,恐怕卮酒彘肩的樊哙也得退避三舍!
這樣濃烈動魄的情感,直讓人情神震撼,久久不能平靜。在中國衆多的傳奇愛情故事中,大概也隻有《梁祝》能讓人有幾分這樣的感慨吧——情不知所起,一往而深。
讀完此詩,唏噓之餘,忍不住塗鴉幾句——
醉花間
始相憶,深相憶,相憶人不得。淚眼望銀河,還是天涯色。
粉牆勻淡墨,難複當初刻。匆匆一世人,聚散繁星織。
,