文/西瓜盅
女為悅己者容
這句話出自《戰國策·趙策一》:“豫讓遁逃山中曰:嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。吾其報智氏之雠矣。”
女為悅己者容,網絡上就有好幾種解釋。通過結合上下文,在這裡分享一下自己的解讀。
1.「女」
這裡的「女」與上文的「士」相對應,上文的主語是能為知己者死的志士,那下文中的女必定不是一般的女生,普通的女生。一般來說,就是古代最推崇的女性。
古代最推崇的女性是三從四德,是古代女性道德行為,能力修養的标準。所以這裡指的是一個嚴格遵守婦道的女人。
用現代的觀念去理解,就是冰清玉潔的大家閨秀,詩詞歌賦,琴棋書畫。
2. 「悅己者」
有人認為,「悅己者」兩種不同的解釋,就是喜歡自己的或自己喜歡的。
但是我們從上文中的「知己者」,就可以知道,應該是喜歡自己的。這裡就是欣賞自己的人。于士,就是贊賞自己才華的伯樂,知己。于女,就是傾慕者,拜倒在她石榴裙下的男人。
3. 「容」
普遍的認知,「容」是動詞,指精心打扮自己。但是我認為如果用精心打扮自己與上文中的「死」相對應,未免顯得過于膚淺。
這裡的「容」,我跟偏向于的解釋是為之動容。一般來說,古代的女性同樣向往愛情,不過婚姻之事要聽父母之命,媒灼之言。古代女性的性格與價值觀,比我們現在保守很多很多。為你動容動容基本上就是很重很深的情感。
簡單點理解,就是冰清玉潔,不食人間煙火的女神因為别人的傾慕而動容。
士為知己者死
這句話的理解就相對容易。我的理解,有志之士甘願為賞識自己的人獻身。
解讀有志之士甘願為賞識自己的人獻身,不食人間煙火的女神因為别人的傾慕而動容。
士的死有重于泰山,有輕易鴻毛。而為賞識自己的人赴死,筆者認為,也就卡在了中間,不重不輕。倘若真有才華橫溢之人因此獻身,未免讓人覺得惋惜。
同樣的,女神僅僅因為被愛就選擇了動容,正巧也就卡了中間。女神就因為傾慕者而去動容,也會讓人覺得有些不甘。
這兩句話,揭示出了世界的狀态。每個人都可能幻想着自己為江山社稷獻身,為忠貞不渝的愛情獻身,為改變世界的夢想獻身。而往往,讓我們傾盡一切的,就是我們身邊的人。我們無法重于泰山的死,因為身邊喜歡我們,了解我們的家人、朋友、戀人,他們的存在,足以讓我們付出一切。而甚,會因他們,放棄理想、夢想、幻想,我們也在所不惜。
,