大家在學習日語的過程中會發現,兩個漢字讀音單獨和合起來的讀音不同,其實多數是發生了音變。今天給大家介紹一下,濁音變的一些規律。
濁音變,又叫連濁,除“が,ま,な,ば”行五段動詞的イ音便,ン音便的後續詞“て,たり,た”等發生連濁外,還發生在下列場合:
1、在複合詞中,後續詞的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上時,一般由清音變成濁音。
o 針 金 -> はり かね -> はりがね(金屬絲)
o 小 猿 -> こ さる -> こざる (小猴子)
o 三日 月 -> みか つき -> みかづき (月牙)
o 火 箸 -> ひ はし -> ひばし(火筷子)
但亦有例外,當前後位詞處于并列關系或後位詞第二音節以下有濁音時,不發生連濁:
o 売り 買い -> うりかい (買賣)
o 花 かご -> はなかご (花籃)
2、在複合詞中前位詞最後一個假名為“ん”時,往往發生濁音或半濁音便。其中數詞主要在與“カ,サ,ハ”行假名為首音,或與“ハ”行假名為首音的助數詞結合時發生。如:
o 本 箱 -> ほん はこ -> ほんばこ(書箱)
o 人 間 -> にん けん -> にんげん(人)
o 三 軒 -> さん けん -> さんげん(三所房屋)
o 鉛 筆 -> えん ひつ -> えんぴつ (鉛筆)
o 千 編 -> せん へん -> せんぺん (一千篇)
但上述規律并非絕對,不發生濁音化的詞也不少。如:
o 勉強 -> べんきょう
o 簡單 -> かんたん
o 洗濯 -> せんたく
o 算式 -> さんしき
3、疊形詞,日語稱為“疊語”因前後詞重疊緊密,後位詞典首音濁化:
o 仄 仄 -> ほの ほの -> ほのぼの
o 遙 遙 -> はる はる -> はるばる
o 其 其 -> それ それ -> それぞれ
o 重ね 重ね -> かさね かさね -> かさねがさね
但也不盡然,有些拟聲,拟态的副詞就不濁化。如:
木の葉が風に吹かれてさらさらと鳴った。
樹葉被風吹得飒飒作響。
老人がそろそろと步いている。
老人慢慢地走着。
日がさんさんと照る。
陽光燦爛。
,