來昆明都是一般人嗎?昆明人說:到哪點克,你知道是什麼意思嗎?無錫人問:你裡喔裡勒嘞裡,你明白他說的什麼嗎?蘇州人打架前商量:阿要杯個妮觀你切切?你知道他們在商量什麼嗎?,接下來我們就來聊聊關于來昆明都是一般人嗎?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
來昆明都是一般人嗎
昆明人說:到哪點克,你知道是什麼意思嗎?無錫人問:你裡喔裡勒嘞裡,你明白他說的什麼嗎?蘇州人打架前商量:阿要杯個妮觀你切切?你知道他們在商量什麼嗎?
中國地域廣闊,是個多民族的國家,每個地域有每個地域的方言,每個民族也有自己不同的語言。即使同一個民族在同一個地域也有“三裡不同音”的現象,有人說方言可能就是最好的“籍貫證明”,聽到自己故鄉的聲音會特别親切,詩意的人說“方言是遊子的鄉愁”。雖然各地方言不同,但同一的文字和在同一的文字基礎上普及的法定的官話(普通話)給各地的方言架起了溝通的橋梁,把我們56個民族緊緊的團結在一起。
第一次出遠門是到南京去上學,記得第一節課是每個人作自我介紹,我不經意間就說上了家鄉的“土話”,我家鄉的話聽起來有點硬,我還沒把我自己介紹完就聽下面有人說:怎麼我們班有日本留學生嗎?我突然意識到我該說普通話的。
用家鄉話演唱的歌曲(視頻來自網絡)
我家鄉的方言最最著名的要算“閘拔辣一跤,一個悶土地,跌出了一個紫凸螺塊”這個了。閘拔辣——突然跌跤的聲音,悶土地——臉朝下跌下去的樣子姿勢,紫凸螺塊——跌了個淤青腫塊。就有聲、有色、有形地把這個跌跤的動作完整、清晰、形象地描繪出來。
記得初到南京時覺得南京話特别難聽,後來慢慢能聽懂南京的一些土話,特别是聽漂亮的本地女孩說南京土話時,突然覺得南京話原來還特别有味道,當自己嘗試着學說南京話時豁然發現南京話還特别美,不過離開南京這麼多年了要我說出“最南京”的南京話我倒說不出來了。
後來工作了要經常出差去各個地方,總是有這種感覺,初開始總覺得當地的方言難聽,當自己能聽懂了,特别是當自己學着說時你就會覺得當地方言的美。要我說出每個去過的地方的方言最有特色的一句我大部分還說不出來。
昆明人說:到哪點克(到那裡去)?我第一次聽到就聽懂了,還感覺非常親切,這句話怎麼跟我家鄉話這麼像呢,我至今不明白就因為這個“克”字我就懂了這句話的意思。這個“克”字基本和我的家鄉話一樣,僅略微有些口音上的區别。可是我家鄉和雲南相距千裡居然雲南話中有很多單詞的發音和我們的近乎一樣,所以到了雲南我就特别有回家的感覺,特别親切。
據明代《三迤随筆》記載,明軍初平雲南時,從江南各地遷來商賈士民多達20萬戶,所以雲南話中有些言語和江南吳語區的話聽起來一樣也就不奇怪了。
無錫人問:你裡喔裡勒嘞裡(你們家在哪裡,就是你們是哪裡人的意思)?是不是有點繞口令的味道。
蘇州人話最吳侬軟語了,吵個架都很溫柔。甚至打架前都要先商量一下征求一下對方的意見:阿要杯個妮觀你切切(是否要打你一巴掌)?初都蘇州的人還以為他們在商量什麼嗎呢。蘇州話非常有意思,譬如說眼看兩車要撞上了他們會說好:那麼好啫。要是真的撞上了,他們就會連說兩個好:那麼好啫,那麼好啫。有意思吧!
我覺得每個地方的方言都很有味道,要我說出其他地方的方言最有特色的一句,我大部分還真說不出來。
你們地域最有特色的方言是什麼呢?
上面用我老家的方言唱的歌我覺得特别親切,特别好聽。有用你們的方言唱的特别好聽的方言歌曲嗎?
,