清代王士禛《漁洋詩話》 中說:“古今雪詩,惟羊孚一贊,及陶淵明‘傾耳無希聲,在目浩已潔’,及祖詠‘終南陰嶺秀’一篇,右丞‘灑空深巷靜,積素廣庭寬’,韋左司‘門對寒流雪滿山’句,最佳。”
王士禛提到的“灑空深巷靜,積素廣庭寬”,就是出自王維的詠雪名篇《冬晚對雪憶胡居士家》的頸聯,今天小樓就推薦這首詩給大家。
冬晚對雪憶胡居士家
王維
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顔。
隔牖風驚竹,開門雪滿山。
灑空深巷靜,積素廣庭閑。
借問袁安舍,翛然尚閉關。
王維的這首詩,寫于天寶年間。王居士,人不詳,居士是對信佛而不出家的人的稱呼,胡居士家境清貧,他住在離王維家不遠的地方,王維寫有《胡居士卧病遺米因贈》,可見王維接濟過他,王維還寫有《與胡居士皆病寄此詩兼示學人二首》,詩中談禅說道,可見胡居士能與王維讨論佛理的隐士。
寒更傳曉箭,清鏡覽衰顔。
曉箭:拂曉時漏壺中指示時刻的箭,常借指淩晨這段時間。
寒冷的更聲傳來,天将拂曉,清明的鏡裡,映照出自己衰老的容顔。
隔牖風驚竹,開門雪滿山。
牗[yǒu]:窗戶。《說文》:牖,穿壁以木為交窗也。
昨天夜裡,寒風吹動窗前的竹林,今早開門,但見雪已經覆蓋群山。
灑空深巷靜,積素廣庭閑。
灑空:指下雪。《世說新語·言語》載:在一個寒冷的下雪天,謝安舉行家庭聚會,“俄而雪驟,公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因風起。’公大笑樂。”在這個故事人,謝安更贊賞侄女謝道韫的“未若柳絮因風起”,後人還用“詠絮之才”來形容女子有才華,但是這裡王維卻用了謝朗(胡兒)的“撒鹽空中差可拟”。
積素:積雪。《文選·謝惠連〈雪賦〉》:“積素未虧,白日朝鮮。”
空中雪花飛揚,深巷寂靜,地上積雪素白,庭院空閑。
借問袁安舍,翛然尚閉關。
袁安:用袁安卧雪的典故,說明胡居士品德高潔。《後漢書·袁安傳》李賢注引晉周斐《汝南先賢傳》載:有一年大雪,地上積雪丈餘,當時的洛陽令查訪災情,見家家門前都掃雪開路,外出乞食。到袁安門前,卻發現積雪未掃,以為他餓死了,便掃開雪路,進入袁安家裡,見他睡在家裡,一動不動。洛陽令問他何不外出乞食,袁安說:“現在大雪,家家都餓肚子,不想再去打擾别人。”洛陽令很是感動,推舉他為孝廉。
翛[xiāo]然:無拘無束的樣子。
試想王居士現在怎麼樣呢?想來一定像袁安一樣關着門潇灑地睡在家。
王維這首詩,最讓人欣賞的是中間四句對雪的描繪。
隔牖風驚竹,開門雪滿山。上句倒叙夜中情景,從風驚竹動的已經感受到雪意,下句開門這個動作很關鍵,讓滿山雪意撲面而來,那種瞬間的明亮感和蒼茫感都從“開門”二字出。
灑空深巷靜,積素廣庭閑。别人都贊賞謝道韫的“未若柳絮因風起”,而王維卻用了謝朗的“撒鹽空中差可拟”,這恰是王維的獨具匠心。柳絮的比喻自然是好的,但它強調的是雪花的飄舞感,而王維想強調的是漫天飛揚之感,所以“灑空”顯然更貼切。
因為漫天飛揚着雪花,大地上積雪深深,所以消弭了人的活動,深巷寂靜,庭院空閑,天地岑寂于大美之中,在這天地之大美中,詩人的内心也變得清靜,變得悠閑。
《唐賢三昧集箋注》中評:雪詩如此,甚大雅,恰好。開後人詠物之門。
,