齊樂篇
宮廷《齊韶》,至善至美。 民間俗樂,令人陶醉。
孔子聞韶,不知肉味。 泱泱大風,季劄歎喟。
韓娥鬻唱,聞者傷悲。 子周彈琴,雍門鼎沸。
桓子觀樂,罷朝不歸。 定公往觀,如癡如醉。
注釋:
齊樂篇
宮廷《齊韶》,至善至美。 民間俗樂,令人陶醉。
【譯文】齊國的宮廷音樂《齊韶》達到了最完美的藝術水平。民間的俗樂更是令觀衆陶醉。
【注釋】《齊韶》:《韶》樂是舜時創作的宮廷使用的雅樂。它在齊地廣為流傳,太公封齊後,不拘于西周的禮樂制度,遵從當地的風俗習慣,吸收了東夷音樂精華,得到不斷發展和完善,形成了齊國獨特的音樂風格。故稱為《齊韶》。
俗樂:齊國的民間樂舞。
孔子聞韶,不知肉味。 泱泱大風,季劄歎喟。
【譯文】孔子來齊國欣賞了《齊韶》,竟好久嘗不出肉的滋味。吳國公子季劄觀賞韶樂,情不自禁的贊歎:美好啊,宏大呵!這是大國的音樂啊!
【注釋】孔子聞韶:《論語》記載,公元前517年,孔子在齊國聽了《齊韶》後,竟陶醉不已,“三月不知肉味”,感歎說:“盡美矣,又盡善也。”泱泱大風:《左傳》記載,襄公二十九年,季劄觀賞韶樂,贊歎說:“美哉!泱泱乎,大風也哉!表東海者,其太公乎?國未可量矣”。
韓娥鬻唱,聞者傷悲。 子周彈琴,雍門鼎沸。
【譯文】韓娥賣唱那悲涼的歌聲,讓聽到的人都為之悲傷。在雍門附近居住的彈琴高手子周,他的琴聲引得雍門人山人海,一片叫好聲。
【注釋】韓娥鬻唱:鬻,賣。《列子·湯問》記載,民間歌手韓娥,因為家窮,在臨淄城門賣歌讨食。她唱起悲歌,能使“一裡老幼悲愁涕泣,三日不食。”唱起歡歌,則是“一裡老幼喜躍抃(鼓掌)舞。”
子周:齊國民間著名琴演奏家,因他居住齊城雍門一帶,人稱“雍門周”。鼎沸:指人多,歡呼聲、掌聲一片。
桓子觀樂,罷朝不歸。 定公往觀,如癡如醉。
【譯文】魯國大臣季桓子觀賞齊國的樂舞,竟流連忘返,三天無心聽政。魯定公前往觀看齊國樂舞,癡迷其中,連政事都不過問。
【注釋】桓子觀樂:《史記·孔子世家》載,齊國挑選了80個能歌善舞的女子到魯城南門外演出,季桓子被優美的樂舞所惑,“三日不聽政“。就連國君魯定公也假托出巡”往觀終日,怠于政事”。
,