通過翻閱《現代漢語詞典》,大家會發現“不”隻有一個拼音,讀“bù”。但是,對某些帶“不”的詞語,我們并不讀“bù”。例如:不是、不要、不用、不對......這些詞中的“不”要是讀“bù”,大家會覺得很别扭。
到底怎麼回事呢?
原來,在普通話中,“不”存在音變現象。在去聲字前面,“不”字讀陽平(第二聲),如“不會、不是、不要、不用、不錯、不對、不到、不去、不見不散”等。當“不”發生音變時,注音仍為“bù”。不(bù)要讀出來的音是“bú yào”。
,
通過翻閱《現代漢語詞典》,大家會發現“不”隻有一個拼音,讀“bù”。但是,對某些帶“不”的詞語,我們并不讀“bù”。例如:不是、不要、不用、不對......這些詞中的“不”要是讀“bù”,大家會覺得很别扭。
到底怎麼回事呢?
原來,在普通話中,“不”存在音變現象。在去聲字前面,“不”字讀陽平(第二聲),如“不會、不是、不要、不用、不錯、不對、不到、不去、不見不散”等。當“不”發生音變時,注音仍為“bù”。不(bù)要讀出來的音是“bú yào”。
,