知識訓練(教師版)
一、課内文言知識梳理
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡廬。襟(以……為襟 )三江而帶(以……帶 )五湖,控蠻荊而引( 連接 )瓯越。物華天寶(物的精華就是天的珍寶 ),龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下( 下榻)陳蕃之榻。雄州霧(像霧一樣 )列,俊采星( 像星星一樣)馳。台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美(俊傑)。都督閻公之雅望( 崇高聲望),棨戟遙臨;宇文新州之懿範(美好德行),襜帷暫駐。十旬休假,勝友( 才華出衆的人)如雲;千裡逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王将軍之武庫。家君作宰,路出( 過 )名區;童子何知,躬(親自)逢勝餞( 盛大的宴會)。
時維(語氣詞 )九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,訪風景于崇阿(高大的山陵);臨(來到)帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀凫渚,窮島嶼之萦回;桂殿蘭宮,即(依着)岡巒之體勢。
披( 開 )繡闼,俯雕甍,山原曠其盈視(極目遙望,滿眼都是),川澤纡其駭(驚異 )矚。闾閻撲( 滿 )地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌(滿)津(渡口),青雀黃龍之舳。雲銷雨霁,彩徹區明。( 雲消雨停,陽光普照,天空明朗)落霞與孤鹜齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦(水濱)。
遙襟甫(剛,頓時 )暢,逸興遄(迅速)飛。爽籁發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣淩(超過)彭澤之樽;邺水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛遊于暇日。天高地迥(遠 ),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛(盈滿和虧損)之有數(定數)。望長安于日下,目吳會于雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路(不得志)之人?萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝阍而不見,奉(等待 )宣室以何年?
嗟乎!時運不齊(有坎坷),命途多舛(不順)。馮唐易老,李廣難封。屈(使……屈才)賈誼于長沙,非無聖主;竄(使……逃到)梁鴻于海曲,豈乏(不是)明時?所賴君子見機(預兆),達人知命。老當益壯,甯移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。(年紀雖老,志氣應當更加旺盛,哪能在白發蒼蒼的老年改變心志?處境艱難,節操應當更加堅定,不能抛棄自己遠大、崇高的志向)酌貪泉而覺爽,處涸轍(幹涸的轍)以猶歡。北海雖賒(遠),扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效( 效法)窮途之哭!
勃,三尺微命,一介(個)書生。無路請纓,等終軍之弱冠(20歲);有懷投筆,慕宗悫之長風。舍簪笏于百齡(一生),奉晨昏于萬裡。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(慚愧地承受,自謙之詞)陪鯉對;今茲捧袂(衣袖),喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
鳴呼!勝地不常(常存),盛筵難再(第二次遇到)。蘭亭已(已經)矣,梓澤丘墟。臨别贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠,恭疏(撰寫 )短引(序 )。一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾。
二、文學文化常識積累
1、三江:泛指長江中下遊。五湖:泛指太湖區域的湖泊。一說,指太湖、鄱陽湖、洞庭湖、青草湖、丹陽湖,南昌在五湖之間。2、下榻:在某地住宿。榻,狹長而低矮的坐卧用具。典故:豫章太守陳蕃素來不接待賓客,專為徐稚設一榻,平時挂起,隻有徐稚來訪才放下。因此後世有“下榻”之說。3、鐘鳴鼎食:指大家世族。古代貴族吃飯時要鳴鐘列鼎,鼎中盛食物。4、東隅:日出的地方,表示早。5、桑榆:日落的地方,表示晚。6、請纓:請求皇帝賜給長纓(長繩),去縛住敵人。後用此指投軍報國。7、弱冠:指20歲,古代以20歲為弱年,行冠禮,為成年人。8、投筆:投筆從軍。後人把班超投筆于地、參軍作戰的故事叫做“投筆從戎”,比喻棄文從武,有志報國。三、課外文言文訓練
(一)閱讀下面的文字,完成1-4題。
王勃字子安,绛州龍門人。勃六歲解屬文,構思無滞,詞情英邁,與兄勔、勮才藻相類。父友杜易簡常稱之曰:“此王氏三珠樹也。”沛王賢聞其名,召為沛府修撰,甚愛重之。諸王鬥雞,互有勝負,勃戲為《檄英王雞文》。高宗覽之,怒曰:“據此,是交構之漸!”即日斥勃,不令入府。久之,補虢州參軍。
勃恃才傲物,為同僚所嫉。有官奴曹達犯罪,勃匿之,又懼事洩,乃殺達以塞口。事發,當誅,會赦除名。時勃父福田寺為雍州司戶參軍,坐勃左遷交趾令。上元二年,勃往交趾省父。渡南海,堕水而卒,時年二十八。
初,吏部侍郎裴行儉有知人之鑒。李敬玄尤重楊炯、盧照鄰、駱賓王與勃等四人,必當顯貴。行儉曰:“士之緻遠,先器識而後文藝。勃等雖有文才,而浮躁淺露,豈享爵祿之器耶!楊子沉靜,應至令長,餘得令終為幸。”果如其言。(選自《舊唐書·卷一百九十·文苑上》,有删改)
父福田寺坐勃左遷交趾令。勃往省觐,途過南昌。時都督閻公新修滕王閣成,九月九日大會賓客,宿命其婿作序以誇客。因出紙筆遍請客,莫敢當。至勃,欣然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄報。一再報,語益奇,乃矍然曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。勃屬文,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面卧,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為“腹稿”。
勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王皆以文章齊名,天下稱“王、楊、盧、駱”“四傑”。炯嘗曰:“吾愧在盧前,恥居王後。”議者謂然。(選自《新唐書·卷二百一·文藝上》)
1.下列各句中加點詞語的解釋,正确的一項是( )
A.事發,當誅,會赦除名 當:應當,應該
B.據此,是交構之漸 構:構陷,陷害
C.勃恃才傲物,為同僚所嫉 物:世間所有事物
D.及寤,援筆成篇,不易一字 寤:睡覺
【答案】B 解析:A項,當,判罪;C項,物,别人;D項,寤,睡醒。
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.因出紙筆遍請客,莫敢當 / 因人之力而敝之,不仁
B.勃等雖有文才,而浮躁淺露 / 渡南海,堕水而卒
C.士之緻遠,先器識而後文藝 / 吏部侍郎裴行儉有知人之鑒
D.又懼事洩,乃殺達以塞口 / 宿命其婿作序以誇客
【答案】D 解析:D.均為目的連詞,來。A.連詞,于是;介詞,依靠。B.連詞,表轉折,但,卻;連詞,表修飾。C.用于主謂之間取消句子獨立性,不譯;結構助詞,的。
3.下列對原文的叙述和分析有誤的一項是( )
A.王勃六歲時就才情過人,與其兄王勔、王勮才華相當。兄弟三人為父親的朋友杜易簡所贊賞。他寫文章時的獨特習慣,給世人留下了“腹稿”的典故。
B.當時吏部侍郎裴行儉認為,王勃将不如楊炯顯赫富貴,能善終就已是萬幸。果然,後來王勃專門寫了《檄英王雞文》,嚴厲批評諸王,結果差點被誅殺。
C.王勃因官奴曹達而獲罪,他的父親也被連累貶谪到非常偏遠的交趾。當王勃前往探望、路過南昌時,他為都督閻公寫下了著名的《滕王閣序》。
D.王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四傑”。但對于他們的排位先後,楊炯很有意見,并不心服口服。
【答案】B 解析:王勃寫《檄英王雞文》是“戲”,即開玩笑,并非專門為了“批評諸王”,結果也不是“差點被誅殺”,而是被高宗憤怒斥責,趕出沛王府。
4.将材料中畫線句子翻譯成現代漢語。
(1)勃恃才傲物,為同僚所嫉。
【譯文】王勃自恃有才華而對别人很傲慢,被同僚所嫉恨。
(2)勃等雖有文才,而浮躁淺露,豈享爵祿之器耶!
【譯文】王勃等雖有文才,卻浮躁淺露,哪裡有享受官爵俸祿的器量呢!
【參考譯文】
王勃字子安,绛州龍門人。他六歲就懂得寫文章,構思毫無凝滞,文章感情豪邁奔放,與兄王勔、王勮的才華相當。他父親的朋友杜易簡常常稱贊他們說:“這是王家的三棵珠樹啊。”沛王李賢聽說了他的名聲,召他為沛府修撰,十分愛護看重他。當時各位王侯鬥雞,互有勝負,王勃開玩笑地寫了《檄英王雞文》。高宗看了文章後,發怒說:“根據這文章,這是相互構陷的兆頭啊!”當天就斥責了王勃,不讓他進入沛王府。過了很久,補職為虢州參軍。
王勃自恃有才華而對别人很傲慢,被同僚所嫉恨。有個叫曹達的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起來,又害怕事情洩露,便殺了曹達來堵塞消息的來源。後來事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。當時王勃的父親王福田寺是雍州司戶參軍,因為王勃而被降職為交趾縣令。上元二年,王勃前往交趾探望父親。渡南海,溺水而亡,時年二十八歲。
當初,吏部侍郎裴行儉有鑒識人才的能力。李敬玄尤其看重楊炯、盧照鄰、駱賓王與王勃四人,(認為他們)必當顯赫富貴。裴行儉說:“士人想走得長遠,應以器量見識為先而以文才為後。王勃等雖有文才,卻浮躁淺露,哪裡有享受官爵俸祿的器量呢!楊炯性格沉着冷靜,職位應該會到長官之首,其餘的能善終就是幸運。”後來果然像他說的那樣。(選自《舊唐書·卷一百九十·文苑上》,有删改)
父親王福田寺因王勃而被降職為交趾令。王勃前往探望,路過南昌。當時都督閻公剛修建成滕王閣,九月九日大宴賓客,預先讓他的女婿作序文,以便在賓客前誇耀。于是他拿出紙筆邀請所有的賓客(來作文),沒有人敢擔當此任務。但到了王勃,他欣然不推辭。都督很惱怒,起身借口上廁所離開,隻派遣小吏窺察了王勃的文章就來報告。小吏(看後)一再報告,文章語言越來越奇特,閻公于是驚視說:“天才啊!”請求他完成全文,賓客極盡歡興才停止。王勃寫文章,最初并不精心思考,先磨墨數升,然後酣暢飲酒,拉起被子蒙臉躺下,到了酒醒時,拿起筆就能成篇,不更改一個字,當時的人稱王勃(這一行為)為“腹稿”。
王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王都憑文章齊名,天下稱“王、楊、盧、駱”為“四傑”。楊炯曾說:“我慚愧排在盧前,而對排在王勃後面感到羞恥。”當時的評議者也認為是這樣。
(二)閱讀下面的文言文,完成5~8題。
新修滕王閣記 韓 愈
愈少時則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王①所為序、賦、記等,壯其文辭,益欲往一觀而讀之,以忘吾憂。系官于朝,願莫之遂。十四年,以言事②斥守揭陽,便道取疾以至海上,又不得過南昌而觀所謂滕王閣者。其冬,以天子進大号③,加恩區内,移刺袁州。袁于南昌為屬邑,私喜幸自語,以為當得躬詣大府,受約束于下執事,及其無事且還,傥得一至其處,竊寄目償所願焉。至州之七月,诏以中書舍人太原王公為禦史中丞,觀察江南西道;洪、江、饒、虔、吉、信、撫、袁悉屬治所。八州之人前所不便及所願欲而不得者公至之日皆罷行之大者驿聞小者立變春生秋殺陽開陰閉。令修于庭戶數日之間,而人自得于湖山千裡之外。吾雖欲出意見,論利害,聽命于幕下,而吾州乃無一事可假而行者,又安得舍己所事以勤館人?則滕王閣又無因而至焉矣!
其歲九月,人吏浃和,公與監軍使燕于此閣,文武賓士皆與在席。酒半,合辭言曰:“此屋不修,且壞。前公為從事此邦,适理新之,公所為文,實書在壁;今三十年而公來為邦伯,适及期月,公又來燕于此,公烏得無情哉?”公應曰:“諾。”于是棟楹梁桷闆檻之腐黑撓折者,蓋瓦級磚之破缺者,赤白之漫漶不鮮者,治之則已;無侈前人,無廢後觀。
工既訖功,公以衆飲,而以書命愈曰:“子其為我記之!”愈既以未得造觀為歎,竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉;乃不辭而承公命。其江山之好,登望之樂,雖老矣,如獲從公遊,尚能為公賦之。
元和十五年十月某日,袁州刺史韓愈記。
[注] ①三王:王勃作《滕王閣序》,王緒作《滕王閣賦》,王仲舒作《修滕王閣記》。後兩作已失傳。②言事:指上《論佛骨表》被貶斥揭陽。③大号:年号。
5.對下列句子中加點詞語的解釋,不正确的一項是( )
A.壯其文辭 壯:以……為壯,認為……壯美
B.竊寄目償所願焉 竊:私下裡
C.公與監軍使燕于此閣 燕:同“宴”,設宴席
D.于是棟楹梁桷闆檻之腐黑撓折者 檻:門檻
【答案】D D 項,檻:欄杆。
6.對文中畫波浪線部分的斷句,正确的一項是( )
A.八州之人/前所不便及/所願欲而不得者/公至之/日皆罷行之/大者驿聞/小者立變/春生秋殺/陽開陰閉
B.八州之人/前所不便及所願欲而不得者/公至之日/皆罷行之/大者驿聞/小者立變/春生秋殺/陽開陰閉
C.八州之人前/所不便及所願/欲而不得者/公至之日/皆罷行之/大者驿聞/小者立變/春生秋殺/陽開陰閉
D.八州之人前/所不便及所願欲而不得者/公至之日/皆罷行之大者驿聞小者/立變/春生秋殺/陽開陰閉
【答案】B 八州之人,前所不便及所願欲而不得者,公至之日,皆罷行之。大者驿聞,小者立變,春生秋殺,陽開陰閉。
7.下列對原文有關内容的分析和評價,不正确的一項是( )
A.滕王閣是初唐時高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時所建,危樓高聳,下臨贛江,遠覽山川,俯瞰城府。後又曾改建,壯麗非凡,獨為江南第一。韓愈在此正是以對滕王閣的贊美開始行文的。
B.因為有壯美之辭的“序、賦、記等”,作者自然“益欲往一觀而讀之”,以忘卻自己的煩憂。下面筆勢一轉,卻是“系官于朝,願莫之遂”,并未能如願前去觀賞。
C.末尾“其江山之好,登望之樂,雖老矣,如獲從公遊,尚能為公賦之”,作者在叙事之外,又以不盡之言,寄寓了老之将至、興盡而歸之意。
D.全篇除用少數文字扼要記叙了滕王閣的修建過程外,幾乎全是圍繞登閣一事傾訴心向往之而不得償願之情,勾起讀者去想象滕王閣的美。
【答案】C C項,“寄寓了老之将至興盡而歸之意”錯,應為“寄寓了滿腔不盡之意”。
8.将文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)而吾州乃無一事可假而行者,又安得舍己所事以勤館人?
【譯文】但是我的地方沒有一件事情可借來出行,又怎麼能放下自己的事情來使您的接待之人辛勞呢?
(2)今三十年而公來為邦伯,适及期月,公又來燕于此,公烏得無情哉?
【譯文】現在,(您離開南昌)三十年後,您來到南昌做地方長官,今天剛好一個月,您又來這設宴,您怎麼能沒有情感呢?
【參考譯文】
韓愈年輕的時候就聽說江南多有(宜于)登臨遊賞的所在,而滕王閣是第一,有瑰麗、雄偉、奇絕、獨特的稱号。等到三王為它寫了序、賦、記等,覺得他們文章很壯美,更加想去那裡看一看,然後閱讀前人文章,以便忘記我的憂愁。受在朝廷做官的束縛,參觀滕王閣的願望沒有機會實現。十四年,因為談論事情(佛骨)被貶留守揭陽,因為想近便,走了捷徑,以緻取道海上,又不能夠經過南昌來看看所說的滕王閣。這年冬天,因為皇帝改變年号,在國内施加恩德,轉任袁州刺史。袁州是南昌的附屬地方,我私下裡高興僥幸地對自己說,認為應當能夠親自到南昌府,接受您的手下官吏的管制,等到沒有事情将要返還的時候,或許可以有一機會到滕王閣的所在,我私下裡放眼觀賞償還平生所願。到了袁州七月的時候,有诏命讓中書舍人太原王公做禦史中丞,考察江南西道;洪、江、饒、虔、吉、信、撫、袁都是所屬管治的地方。八個地方的百姓,以前不便施行的以及要求不能滿足的,王公到了之後,以前不便施行的停止,想要做而不能得到滿足的施行。大的事情通過使者報告皇上,小的事情立刻就改變了,應當赦免的赦免,應當處死的處死,正大光明的得以倡導,違法背義的得以禁止。政令在府内幾天内制定,百姓在湖山千裡之外得知。我雖然想提出些意見,談論利益和弊端,聽命于王公手下的官吏,但是我的地方沒有一件事情可借來出行,又怎麼能放下自己的事情來使你的接待之人辛勞呢?于是滕王閣又沒有機會到達啊 。
這年九月,百姓和官員融洽,王公和監軍讓人設宴在這個地方,文官武将賓客士人都在酒席上。宴會進行中途,彙合各種言辭說:“這閣子若不修整,将毀壞。以前您作為這裡的官員,有恰當理由來使它新,您的文章,确實寫在牆壁上。現在,(您離開南昌)三十年後,您來到南昌做地方長官,今天剛好一個月,您又來這設宴,您怎麼能沒有情感呢?”王公說:“是。”于是腐爛變黑彎曲折斷的楹柱屋梁椽子木闆欄杆,破敗殘缺的屋蓋瓦片台階磚石,色彩中浸壞模糊不鮮豔的,修治好就停止;沒有比前人奢侈,不妨礙後人觀賞。
工程已經完成,您和大家喝酒,同時寫信命令我,說:“希望您能為我記載這件事。”我既然因為沒有前往觀賞歎息,私下裡高興名字能列在它的上面,文章列在三王的下邊,有榮耀啊;于是不推辭接受了您的命令。那山河的優美,登臨眺望的快樂,即使年齡很大了,如果能獲得機會和您一起遊玩,還能為您做文章。
元和十五年十月某日,袁州刺史韓愈記。
,