江上漁者〔宋〕範仲淹
江上往來人,但愛鲈魚美。
君看一葉舟,出沒風波裡。
【注釋】1,漁者:捕魚的人。2,但:隻。3,愛:喜歡。4,鲈魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。5,君:你。6,一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。7,出沒:若隐若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。8,風波:波浪。
【翻譯】江上來來往往的人隻喜愛鲈魚的味道鮮美。看看那些可憐的打魚人吧,正駕着小船在大風大浪裡上下颠簸,飄搖不定。
【賞析】這首詩描繪了“江上”和“風波”兩種環境、“往來人”和"一葉舟"兩種情态、“往來”和"出沒”兩種動态。正是通過兩幅生動圖景的巧妙對比,從而産生強烈的形象反差。在巨大的想象反差中,詩人的意圖和傾向性自然地流露了出來,表達了詩人對勞動人民的同情。
圖文教學宗旨:寓教于樂,寓學于趣。采用詩配畫的教學方式,讓學習變得更有趣。加深對古詩詞的理解和記憶,起到事半功倍的功效。
,