學習一門語言,需要怎樣進入這種語言的世界呢?為什麼我們學習第二種語言會如此的艱難。公認世界最難的漢語,我們可以輕松學會,為什麼英語反而讓很多人成為無法跨越的門檻。
其實是我們學習英語的方式錯了,想一想我們學習英語和學習漢語時的差異,也就能夠認識到這種錯是多麼的離譜。
我們在學習漢語時,往往是跟随着身邊的父母親戚朋友自然而然的就開始了聽和說,自然而然就把這種語言當成了交流的工具,也就非常容易的内化成了我們思想的一部分。我們完全不需要學,這門語言就成為我們交流的工具。
但我們習英語呢?單詞、詞組、句式、語法,包括閱讀、寫作,等等,每一項都是單獨分立的。我們真的是把一門語言當成了一門課程在學習,而完全沒有把它當成交流的工具。
當我們學習英語時,我們依然用漢語思考着,當我們看到英語單詞的時候,依然要把它們死記硬背,并記住它的漢語意思。真正需要使用英語的時候,要麼是把漢語翻譯成英語,要麼是英語翻譯成漢語。總之我們學習英語是以漢語為媒介的,這就讓學習英語多了一道無法繞過的門檻,也就讓英語學習事倍而功半。
那麼有什麼更好的解決辦法嗎?
艾瑪,美國TESOL中國區項目培訓師,長期教學于一線的英語老師。她根據多年的教學實踐提出了用“共讀”的方式學習英語,并通過大量實踐,讓很多學生真正的走入了英語的世界,完成了英語作為一門語言的學習過程。而她的這本書《共讀英語的五年》就是她探索的全景式記錄。
所謂的“共讀”就是老師帶領着學生直接閱讀英文原本,不記單詞,不分析語句,就是通過大量的閱讀來增加着英語作為一種語言的語感。
當然,在這個過程中,她也碰到了各種各樣的誤解和困難。而她的這本書就是完整的回顧了她教授共讀這些年中的點點滴滴,有着大量的經驗和教訓。
誤解是如何存在的呢?對于一些已經長時間使用國内教育方法的家長們,不讓孩子記單詞,不讓他們了解漢語意思,好像就沒有學到什麼東西,總會有着深深的無力感,對于共讀的擔心也就一直與之相伴。
但時間是檢驗事實的唯一真理,所以在這本書中我們可以看到通過共讀成長起來的優秀學生們的案例,他們給共讀這一方式提供着指引和方向,也是這一方法最有力的證明。
學習英語并不難,找對方法并把這些方法應用于自己的日常學習中,才能讓這一過程變成極為順利。
#英語##英語學習##英語學習方法#
,