人盡可夫如今是個貶義詞,形容女人的不檢點。近義詞是不守婦道,但卻是從一個女人盡孝道的故事而來的。
周桓王十九年夏天,春秋時期最早的第一霸主鄭莊公病危,招祭足到床頭來商量說“我有十一個兒子,除世子忽之外,子突、子亹、子儀都很不錯,但我覺得子突比其他三人都優秀,那傳位與子突如何?”祭足回答:“忽為嫡子,而且又屢建大功,國中有很大的威信,而且又是廢嫡立庶,我不建議這麼做啊”。莊公說子突不是屈于人下的人,要是傳位給子忽,隻能把子突送到國外了,送哪裡去呢?宋國!
子突的母親雍姞,是宋國雍氏之女,雍氏宗族在宋國很有勢力。子突去了宋國之後很思念母親,和母親商量着怎麼能回到鄭國。母親就托人和宋公商量對策,正趕上祭足來宋國行聘,為何行聘呢?因為子忽剛即位,需要維持周邊國的外交,靠行聘來試探他國的心思。宋公大喜:“子突歸鄭,就靠祭足了”。于是,就命令南宮宋萬把祭足抓了起來,丢進了監獄。
祭足很納悶啊,晚上宋國的華督來了,祭足說:“怎麼回事啊,我代表鄭國來給你們送禮,是送少了還是哪裡做的不好,抓我做甚呀?”華督說:“您别急,不是你想的那樣。子突是雍氏後代,所有人都知道,現在卻在宋國躲難,宋公很心疼啊。子忽這個人根本不堪為君,您要是能把子忽廢了把子突扶上去,宋公會和你世代修好,您考慮考慮?”。祭足:“人家子忽才剛剛即位,而且還是莊公親定的,我要把他廢了,那各路諸侯不得搞死我嗎”。華督:“鄭莊公活着的時候,子突的母親也是很受寵的,母寵子貴,再說了,這種弑逆之事哪個國家沒有呢?你盡力而為,哪來那麼多顧慮?你看我們宋公不也是這麼上去的嘛,幹就是了,宋公不會虧待你的。您要不幹,宋公将命南宮宋萬為将,發車六百乘,送子突歸鄭,大軍出征那天先把你斬了祭旗。”祭足吓尿了,說:“好,我幹,反他娘的”
一首詩專門來諷刺祭足的:
丈夫寵辱不能驚,國相如何受脅陵!若是忠臣拼一死,宋人未必敢相輕。
就這樣,宋公讓子突承諾即位後将國政全給祭足,子突答應即位後割地三個城給宋國,另外再加白璧百雙,黃金萬镒,每年給宋國三萬鐘糧草做酬謝。宋公又給祭足送了個倒插門女婿叫雍糾,是雍氏一族,明眼人都能看出來這明顯就是個間諜。
後來祭足設計把子突扶上位了,宋公就派人來要酬禮,子突當時确實答應的很好,但那時人在屋檐下,即位後就不一樣了,一國之君了有底氣,結果不想給了。宋公就震怒了,集結了齊、蔡、衛、陳四國之師來打鄭國,子突挽挽袖子就要迎戰,祭足勸他:“主公啊,宋國是大國,又集結了這麼多國家的兵力來打,萬一我們敗了社稷難保啊,就算是打赢了也會和衆多鄰國結下仇恨,咱們鄭國被孤立了,以後可沒好日子過了。”子突還猶豫打不打,祭足就直接下令隻守城不出戰。
宋公見鄭國不出戰,就把鄭國的東郊大肆掠奪了一番,還把鄭國的太宮給拆了,子突一肚子氣:“我被祭足所制約,說了不算,當這個鄭公有啥意思啊”。于是就想殺了祭足。又有一件事:周桓王死了,子突想去行吊,祭足又阻止:“桓王和先君有仇,當時桓王來打鄭國打敗了,鄭國祝聃還差點一箭射死周王,你去不是找死嗎?”,子突雖然聽了祭足的勸誡,心裡還是不爽。
有一天,子突在花園裡散步,隻有祭足的倒插門女婿雍糾随從。子突看見天上的鳥就唉聲歎氣的。雍糾就問:“現在正是大好的春天,鳥兒正是開心的時候,主公貴為諸侯,怎麼還不開心呢?”,子突:“鳥兒在天上想怎麼飛怎麼飛,你看看我,還不如一隻鳥呢”。雍糾:“主公是在說被執政(祭足)的人束縛吧”,子突默然。雍糾:“主公啊,有什麼事您就告訴我,我赴湯蹈火都行,您是主公就如我父親一般,哪有兒子不解父親之憂的!”。子突:“祭足可是你的嶽父啊!”。雍糾:“别這麼說,我也是被逼着當了個倒插門女婿,什麼女婿不女婿的”。子突:“你若是幫我殺了祭足,他這個位子給你幹”。
雍糾想了個辦法,東郊被宋公破壞的不成樣子,得重新修整一下,借機派祭足帶着慰問品過去慰問一下當地的居民。子突一聽真是好主意,開心的不得了。後來雍糾回家,看到老婆祭氏,要殺嶽父了,臉上終究不自在。祭氏就問:“你今日朝中一定有事,我是你老婆,你該和我說說,我也能替你分擔分擔”。雍糾:“沒啥事,就是主公要把東郊整修整修,讓您父親帶着些禮品去安撫一下老百姓,到時候我也去,順便設宴給老泰山祝個壽,沒别的事”。祭氏:“你要和我爹祝壽哪裡不行何必跑到那裡去?”。雍糾:“這是主公定的,你就别問了”。這話明顯有破綻,祭氏起了疑心把雍糾灌醉了套出了實情。第二天起來,祭氏說:“你要殺我父親我全知道了”。雍糾:“沒有的事”。祭氏:“昨天你喝醉了我問你全招了”。雍糾一想沒辦法了:“是這樣,讓你知道了又怎樣?”。祭氏:“哎,嫁雞随雞 嫁狗随狗,我嫁給了你就得聽你的。這樣吧,我父親行蹤不定,我提前一天回娘家催催父親,想辦法讓他一定按時到東郊去,到時候你就按計劃行事”。
祭氏回娘家後,就問母親:“您說丈夫和父親誰比較親呢?”。母親:“天下的男人都可以做你的丈夫,父親确隻有一個,這怎麼能比呢!”。
左傳裡是這麼描述的:
姬知之,謂其母曰:“父與夫孰親?”其母曰:“人盡夫也,父一而已,胡可比也?”
東周列國志原文:
祭氏果先一日回至父家,問其母曰:“父與夫二者孰親?”其母曰:“皆親。”又問:“二者親情孰甚?”其母曰:“父甚于夫。”祭氏曰:“何也?”其母曰:“未嫁之女,夫無定而父有定;已嫁之女,有再嫁而無再生。夫合于人,父合于天,夫安得比于父哉?”
祭氏聽了一下就明白了,立即把這個計劃告訴了父親。祭足知道後,提前埋伏刀斧手,把雍糾殺了。子突聽說計劃失敗了感歎:“國家大事,謀及婦人,其死宜矣!”。心想:“完了完了,祭足肯定不會放過我的”,随後就逃奔到蔡國去了。
,