自律day---014天:日語中表示轉折的語法が、けれども、のに、ても/でも
轉折的含義:1、雖然、但是;2、即使、盡管、不管
轉折
一、が
1、順接
☛隻是單純接續兩個句子
➢失禮ですが、お名前は何ですか:失禮了(可理解為問别人名字之前的禮貌用語),請問您的名詞是什麼?
2、逆接:轉折
☛接續詞,在一個句子末尾
➢メールを出したが、先方からの返事はまだ來ていない:郵件發出去了,但是還沒有收到對方的回信。
➢銀閣寺に行きたいが、どこ行くか分かりません:想去銀閣寺玩,但是不知道怎麼去
3、省略後句
☛注意:目的是為了柔和語氣,省略後半句
➢失禮ですが:抱歉;失禮...(禮貌用語,後面還有省略了一部分要說的話)
二、けれども
☛注意:同が,有順接,轉折,省略後句;但比が更口語化
☛可省略簡化着用,越往後越正式:けど←けれど←けれども←が
三、のに
☛與が和けれども的區别在于,語氣更強
☛注意:一種驚訝或者消極(遺憾、後悔、生氣、埋怨)
☛動詞、形容詞 のに
➢彼女は日本語を半年しか習っていないのに、もうこんなに喋れるのよ:她隻學了半年日語,已經能這樣流利的說日語了(の是代指一切名詞,這裡代指日語)
☛形容動詞、名詞 な+のに
➢もうたくたくなのに、殘業しなければいけないと言われたら、堪らない:已經很累了,但還是不得不加班,忍受不了
四、根據接續來分ても/でも
☛ても
動詞 て形 も
い形容詞變く ても
☛でも
名詞和形容動詞 でも
1、轉折
2、提議、建議之類
➢お茶でも飲みませんか?:喝點茶怎麼樣?
3、用于猜測
➢夢でも見ているの?:做夢了吧?
,