宋史蘇轼傳文言文翻譯?翻譯:蘇轼,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人蘇轼十歲時,他的父親蘇洵外出四處遊學,母親程氏親自教授蘇轼讀書程氏在讀到東漢《範滂傳》時,不禁感慨歎息,我來為大家科普一下關于宋史蘇轼傳文言文翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
宋史蘇轼傳文言文翻譯
翻譯:
蘇轼,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。蘇轼十歲時,他的父親蘇洵外出四處遊學,母親程氏親自教授蘇轼讀書。程氏在讀到東漢《範滂傳》時,不禁感慨歎息。
蘇轼問母親:“如果蘇轼将來做範滂(東漢人,字盂博,少年時便懷澄清天下之志)那樣的人,母親是否允許呢?” 程氏說:“你能夠做範滂那樣的人,我難道就不能成為範滂母親那樣的人嗎?”到二十歲的時候,蘇轼博學多識,通曉經書和曆史,每天寫文章洋洋數千言,喜歡賈誼(漢初傑出的政治家、思想家和文學家)、陸贽(唐代賢相之一)的文集。
不久當他讀到《莊子》的時候,感歎說:“我以前有這樣的想法,但嘴裡卻說不出來。現在看到這本書裡寫的,正好和我心裡想的一樣啊!”嘉祐二年(1057),參加禮部的科舉考試。當時文章支離分裂和詭異奇怪的弊病很嚴重,歐陽修正思索有什麼方法能救治這種弊病。
當他得到蘇轼的《刑賞忠厚論》這篇文章時,又驚又喜,就想評為第一,但又懷疑可能是自己的學生曾鞏所作,于是最終隻評為第二名,但是憑借“《春秋》經義策問”取得第一。參加殿試,中乙科。
後來蘇轼攜書信拜見歐陽修,歐陽修對梅堯臣(字聖俞,北宋著名詩人)說:“我的文章比這個人要遜色一大截啊!”剛開始聽到歐陽修這話的人都認為是歐陽修虛誇,并不信服。很長時間之後,大家才真正信服了歐陽修的話。