近日,新上市的《詭計集成》是江戶川亂步的推理筆記,其中收集整理了大量偵探小說推理故事中最巧妙、最經典的構思,值得偵探推理愛好者、甚至是相關題材小說創作者學習、研究。
【日本】江戶川亂步 著《詭計集成》
江戶川亂步被譽為“日本推理小說之父”、“本格派推理創始人”,他在偵探推理界的地位毋庸置疑。我喜歡看推理小說,但是近幾年并不願意看那些創作年代久遠的作品,因為有些作品的時代痕迹太重,故事的核心詭計涉及一些年代特色過于明顯的物件,如今看來可能導緻詭計輕而易舉就會被識破。而我印象中看過的亂步的一些作品,雖然也都是幾十年前創作的,現在看仍舊覺得很有趣。比如《詭計集成》中收錄的《兩分銅币》,那可是亂步的處女作,那麼短的故事結局竟然還有意外反轉。真正看完這本《詭計集成》後才會明白,為什麼亂步可以獲得那麼多美譽,他對推理故事創作的認真與鑽研,絕不是一般推理作家可以匹敵的。
在我看來,《詭計集成》可以算是一部推理詭計的百科全書。這部詭計百科中雖然有些内容是在弗朗索瓦·福斯卡創作的《偵探小說的曆史與技巧》之類前人作品基礎之上增補的,但也需要亂步閱讀大量日本及歐美偵探小說,深入研究分析其中出現的詭計,并分門别類整理記錄下來之後才能完成。而且這部詭計百科主要創作于19世紀50年代,那時要收集整理這些資料遠比現在要困難很多。如今很多國内外的書籍都有電子版,想來如果當今哪位推理作家有心在此書基礎之上再做增補,必然要比亂步當年容易很多。可惜我卻還沒有看到哪位作家,尤其是國内的推理作家,如此認真地研究前人的作品與構思。
學生時代,我就看過柯南·道爾創作的《福爾摩斯探案集》,也很喜歡各種偵探小說中的詭計。但随着後來看了很多東野圭吾和其他當代日本推理作家、以及一些歐美作家的偵探推理作品後,我越來越明确地意識到僅一味追求詭計的設計,并不足以令一部偵探推理作品成為經典,更重要的是作者的文筆以及故事内容的思想深度,有時甚至還要考量翻譯的水平。
在我看過的偵探推理作品中,有的中短篇合集猶如刑事檔案,毫無文筆可言,盡管其中也不乏精心設計的詭計,讀來卻過于平淡;有的作者文筆尚可,或許在個别小細節中也有掃黑、反腐之類的正向思想表達,可惜整體故事的核心思想缺乏深度;有的故事情節中詭計套路比較陳舊,隻是将一些流行的新元素與之相結合,說好聽點算是微創新,但恐怕隻能一時引起關注,難以長久流傳。因此,我覺得偵探推理小說作者們,更應該認真看看這本《詭計集成》。
毫無疑問,《詭計集成》中總結的偵探小說推理故事的套路已經相當全面。但随着越來越多偵探推理作品的湧現,如今的作者恐怕很難依靠單一詭計創作出一個新穎、有趣的故事。因為就算作者是獨立構思創作的,可是長久以來全世界有太多作者創作同類作品,難免會出現情節設計雷同的情況。比如:在《詭計集成》一書講述“奇異的犯罪動機”時,亂步提到一部英國的長篇作品,犯罪動機就是自卑感。兩人是幾十年的摯友,從來沒發生過争吵,其中一名男子卻暗中計劃殺了另一方。這個故事光看簡介令我想到了東野圭吾的《惡意》,但顯然故事創作完成的時間要早于亂步撰寫“動機”這部分内容的1950年,也就比《惡意》的創作早至少40多年。
《詭計集成》中“奇異的犯罪動機”
我不知道那個英國長篇故事的名字、作者是誰,也不知道東野圭吾是否看過。而且亂步也沒有細講那個故事的不在場證明是一個什麼樣的詭計。但我看過《惡意》,也對東野的文筆有信心。即使是相似的人物關系和故事情節,我相信東野的《惡意》一定比那個英國長篇故事更精彩,也更有深度。因為在《惡意》中,不僅有由于自卑和嫉妒産生的殺人動機,還涉及校園暴力問題。這是社會派推理反映現實社會問題的特色,也是我不再沉迷于本格推理隻追求複雜詭計的原因。
而從這兩個動機相同的故事中也不難發現,如今創作偵探推理小說,更多的恐怕是需要對《詭計集成》中所列出的各種套路進行排列組合,從而達到與衆不同的效果。比如《惡意》中不光有一個真兇的不在場證明,還有很多套路的疊加。其中就包括亂步在“意外的罪犯”中所說的一人分飾兩角的情況。真兇在承認殺人後,把自己塑造成了遭被害人剽竊作品的可憐人,使得他這個害人者反而成了被害者,順利騙得一波同情。
另外,《惡意》的真兇為了貶低被害人的人格,以便誤導警方還做了繁複的準備。比如:故事的開篇,在真兇的筆記中記錄的被害人殺貓的情節,就是他在故意抹黑被害人,令警方對被害人留下不良印象。再有真兇捏造的與被害人前妻的不倫關系,并進而想出被逼做被害人影子作家的故事。以及抄錄并改寫被害人的作品,假裝成自己的創作筆記,上演一出遭剽竊的把戲。真兇制造的種種假象,都令世人更加唾棄被害人。這些準備工作過于繁瑣複雜,不是單純地謀劃一樁命案,而是層層布局。真兇的全部犯罪計劃令人感覺細思極恐,我想這些或許正是亂步在《詭計集成》中所稱道的驚悚魅力。
在《詭計集成》一書中,除了收錄亂步的破案筆記和犯罪心理筆記外,還有他創作的《兩分銅币》和《算盤傳情》兩個短篇故事。由于這兩個故事中涉及的暗号,都需要讀者對日文有一定的了解才能夠完全理解。因此,我認為即使抛開這兩個故事中的詭計套路,單純作為友情和愛情題材的情感故事欣賞,憑借亂步對人物心态變化的精準描摹,也足以給人留下生動有趣的深刻印象。這樣看來,巧妙的詭計可以起到錦上添花的作用,不過前提是要有一個豐滿、堅實的故事基礎。
《兩分銅币》中暗号與點字對應關系圖
總之,我覺得亂步的這本《詭計集成》可謂是一部心血之作。他以一己之力編寫出這樣一部詭計百科,光是這份對偵探推理創作的認真态度,就非常值得稱頌和學習。願這本書可以被更多喜歡創作偵探推理小說的作家看到,也期待他們在亂步總結整理出來的這些詭計套路的基礎之上,結合自己的特色發揮各自的創意,創作出更多精彩的作品。正如亂步在《詭計集成》中所說,“偵探作家必須在這些謎題詭計的骨架上加工,使小說情節的肌肉豐滿,令故事逼真,這就是創作偵探小說的難處。”但願更多的當代作家可以從這本書中受益!也祈盼可以有作家或出版社,傳承亂步的這種歸納總結前人作品的精神,在此書的基礎上增添更多當代新構思。(作者:李淑媛)
,