有了洗衣機現在不用手洗衣服了但粵語還保留着挼衫這個古漢語
沒發明洗衣機之前,洗衣服怎麼洗?是用手搓。
冬至做湯圓怎麼做?用雙手将粉團挪圓。
這個“搓”和“挪”隻是近音字,并不是其本字。隻表音不表義,其正字是什麼?粵語口語:no4,究竟是不是口語,有沒有這個字?
這個字寫作:"捼"。異體字:挼。
捼,[ ruó ]。粵語:no4(梛, 挪, 儺)。解作“搓揉”:兩手自相捼。即用手揉搓。
如:“捼衫”(搓洗衣服)。“用番枧捼下蓋件衫”(用肥皂搓洗那件衣服)。“無好貢大力捼,曉捼爛欸”。(别這麼使勁搓洗,會搓破的。)
“捼圓佢”(将它揉成圓形)。“捼糖圓 ”(做湯圓)。
這個“捼”是個古字。《廣東俗語考》:"洗衣服揉之--捼衫 讀若糯平聲。同挼。『說文』兩手相切摩也。洗衫者以兩手切磨之。故曰捼衫"
《康熙字典》《廣韻·灰韻》捼,奴禾切,音挪,義為 “手摩物也”。《集韻·灰韻》:“捼,手摩。”所以,挼必用兩手,例如“挼衫”、“挼手巾”,即兩手搓衣,捽手巾。
李清照在《清平樂•年年雪裡》有“挼盡梅花無好意”句。意思是“隻是漫不經心地揉搓著梅花,卻無好心情去賞玩它"。(聶巨平)