獅面空行母法亦是薩迦“十三金法”中的一種,其傳承源自仁巴日譯師,其故事頗有意思。
往昔,巴日譯師羅紮瓦赴印求法,居于尼泊爾時,曾與外道長老嘎登傑布辯論,以超勝的佛法取得勝利。嘎登傑布不甘心失敗,心生怨恨,威逼譯師舍棄三寶,改歸其門宗,否則将在七日内以咒詛之術取譯師的性命,譯師羅紮瓦甯死不從。但是嘎登傑布是一位具有極大神通力的外道長老,其咒術極其靈驗,無奈,譯師立即前往拜見龐亭巴尊者,陳述事情經過,尋求庇護之法。龐亭巴尊者指示,譯師應立即前往印度金剛座,在那裡将會找到破解的辦法,并加持譯師令得神足疾行,一上午便到達了印度金剛座。
在金剛座,譯師拜見了大成就者多傑丹巴,再次陳述事情經過,請求尊者的幫助。多傑丹巴尊者說:“今天是九号,你籌備豐盛的供品,明天我們做一次荟供,空行母會有辦法幫助你的。”譯師用四兩金子置備供品、四兩金子供奉上師多傑丹巴,在十号這天,如期舉行荟供。荟供時,獅面空行在空中顯現真身,并告訴譯師羅紮瓦:
“外道咒詛,勿需害怕,金剛座北,有山如牛,于此山中,如心髒處,天成之洞,進入洞中,掘開土層,三肘四指,有一經卷,火漆包裹,擊碎火漆,内有金箱,内複有箱,菩提木制,松耳石箱,瑪瑙石箱,數重寶箱,依次打開,最内中置,藍黑布料,其質上乘,上有咒文,我等空行,心血所書,前無‘嗡’字,後無‘梭哈’,中無加字,亦無斷點,如是咒語,心生虔敬,日日念誦,二十一遍,自得救護,多不可誦,切切牢記。”
第二天,譯師按照獅面空行指示,找到山洞,奉獻紅色空行母食子後,果然在地下掘得種種寶箱,取出了經卷,看後将其珍重地佩于頸上,并不斷地依之進行了念誦,所念咒數遠遠超出了空行所告誡的數目。
第三天晚上,由于嘎登傑布的咒詛之力,外道所供奉的各種神女、魔神等紛紛于前夜、中夜、後夜時前來施障加害,但均未成功。淩晨時分,獅面空行再次現身,告訴譯師,嘎登傑布已吐血而亡。
其實,外道師本來可以不死,但是由于譯師念誦了過多的咒語,咒語巨大的力量令外道師自食惡果。
得此消息,譯師羅紮瓦歡喜無比,迫不及待地禀明了多傑丹巴尊者,此時,尊者心中已經知道了事情的經過,又見譯師樂于外道的死亡,甚為不悅,責備譯師毫無慈悲可言,發怒說:“末法時代,有師如我,則弟子必如你!”一把奪走了譯師脖子上佩戴的經卷,将譯師轟了出去,聲稱再不相見。但譯師信心絲毫不退,不肯離開上師所在的金剛座,多年間僅靠多傑丹巴的侍者瑪哈哈薩瑪在腰帶中夾裹少許食物維生,直到十二年後,尊者終于将獅面空行的各種灌頂、教敕、竅訣并諸事業支分等圓滿賜予。
巴日譯師羅紮瓦學成返藏後,将獅面空行法門圓滿授予了薩迦五祖之首大慈貢嘎甯布,成為了不出寺牆的“十三金法”之一,以後曆代輾轉相傳,從未間斷地傳至今天。
接下來請朋友們欣賞一組編号為138-124452的嘎瑪嘎赤畫派的文殊菩薩唐卡: