在德國生活了10多年之後,我覺得我已經很好地融入了這個社會:我的熱情,也就是對任何事情和任何人都滿懷熱情的程度下降。在德國生活的美國喜劇演員約翰·多伊爾(John Doyle)在他的《Don't Worry, Be German》一書中也描述了這種狀況。
與德國人所不同的是,美國人對任何事情都非常熱情。例如美國人在餐館吃完比薩餅之後會滿腔熱情地贊賞說:"這是我迄今吃到的最好吃的比薩餅"。但是德國人或許最多表示:"這個比薩餅味道不是很差。"
比如美國“第一女兒”伊萬卡在參觀西門子的時候,看到什麼都說“好棒呀!”
美國人的極端熱情和德國人的不苟言笑不僅表現在語言表達上,而且也反應在表情上。我在大學授課時,學生們的表情就令我心痛。在美國,我的學生聽我講課時會不時地對我微笑點頭示意。所以當他們沒有注意聽時,我會立刻看到。但是在德國,我講一小時的課,所有學生全都面無表情地盯着我,周而複始。
在德國微笑可能有負面的含義
有一次我停下來,問他們是否聽懂了。其中一個學生說,沒有露出微笑是對人尊重的表示。他說,在德國微笑也可以被視為是一種侮辱,是在質疑我的講師權威。
Courtney Tenz (A. Berry)
本文作者Courtney Tenz:我還是保留了自己的微笑
如果我在談一個嚴肅的題目時學生們在笑肯定不合适。然而我上的是北美文化課,是一個很輕松的課題。我認為學生是完全可以笑一笑的。然而面對着這些似乎不會被任何事情所感染的聽衆講述我家鄉的曆史,隻能讓我有種怪怪的感覺。
我渴望得到積極的反饋。研究結果表明,與其它姿态相比,微笑可以觸發最強烈的情緒。這是美國大腦研究員得出的結論。我希望我的學生能夠對我的授課報之以微笑,以此表明我的講課可以為他們學有所用,而不是僅僅表情嚴肅的認真聆聽我講述美國曆史。
聽音樂會時的情況也是如此:台上燈光閃爍,載歌載舞,台下觀衆直挺挺的站立猶如木樁。即便是音樂聲震耳欲聾,德國人也會滿懷敬意地洗耳恭聽。 但是對陌生人報以微笑他們卻不是那麼在行。
随着時間的推移,我發現德國人平時對微笑很吝啬,而且他們從不會對着陌生人微笑。隻有在特定的場合和對特定的人他們才會露出微笑,而且是真正開心的笑。
,