如今越來越多車型都會加入各種品牌英文名以及技術名詞縮寫放在車尾,以示車型的高級。品牌标識相信大多數消費者都能看懂,但說到車型技術的英文縮寫,估計很多車主都看不懂。倘若突然哪天小孩子或者親戚朋友問起來,也隻能啞口無言。今天CAR哥就帶着大家認識一下,那些常見的汽車技術英文标識。
“L”
由于中國汽車市場對後排空間需求較大,不少車企針對中國消費者推出的長軸版車型,都有不錯的市場響應。而車型後綴的“L”則表明這款車型是加長軸距身份,同時與進口的标準軸距車型作出區分。
一般情況下,加長軸距車型,後排空間要比标準軸距車型好上不少。不過有了這個“L”,也意味着這輛車大概率不是原裝進口車。
“GT”
除了“L”後綴外,相信大家也見過不少“GT”後綴的車型。GT為英文“Grand Touring”的縮寫。在未有汽車的年代,Grand Touring主要指用作長途旅行的大型馬車車廂,這類型豪華馬車多作為貴族出行所用。
在汽車誕生之後,GT也作為房車的代名詞。以寶馬品牌為例,旗下的GT車型相比轎車車型,擁有更大的尾箱空間,同時還擁有更優秀的底盤通過性。不過由于GT車型需要兼顧流暢的車身設計,導緻其尾箱空間以及車身高度大多不及傳統SUV車型。而對于跑車車型來說,如果其擁有“GT”後綴,證明該車型在追求運動性能之餘,依然擁有不錯的長途行駛舒适性。
“ABS”
ABS是制動防抱死系統(antilock brake system)的簡稱,這個英文标識大多出現在老款轎車以及大巴、貨車等商用車身上。
其作用是駕駛員進行緊急制動時,該系統可以防止車輪抱死,縮短刹車距離。目前在主流乘用車型上,該配置已成為标配。
“ESP”、“ESC”、“DSC”
配備了車身穩定控制系統的車型,當車輛在緊急變線,或者暴力駕駛突破車輛極限時,車身穩定控制系統即可通過對單側車輪實施制動,防止車輛的進一步失控。
該配置目前也較為常見,廠家基本不再拿出來作為宣傳點,相反如果車型價格不親民,同時又未配備該配置的話,那麼這款車就有點不太厚道了。
“T”、“Turbo”
“T”大多出現在排量數值後,大衆的“TSI DSG”動力對于大多數消費者可謂是再熟悉不過。
随着排放法規以及排量稅收的限制,越來越多車型也用上渦輪增壓技術。該技術通過廢氣的壓力驅動壓縮進氣,幫助發動機輸出更強大的動力。
“VVT”、“CVVT”
在一些日韓品牌車型的車尾以及發動機罩上,依然可以看到“VVT”、“CVVT”等字眼。其代表的發動機可變氣門正時技術,可通過電控系統改變氣門開啟時間或者開啟大小,讓發動機在不同轉速下采用更合理的氣門開啟或關閉時機。
從結果來看,配備了可變氣門正時技術的發動機,在一定程度上可以增加發動機的扭矩和功率輸出,甚至還能降低油耗。
“CDI”、“CGI”、“GDI”
缸内直噴技術,顧名思義将燃油直接噴入氣缸中與進氣混合,這樣的做法可以一定程度上優化油耗,同時還可以提高升功率。
不過缸内直噴在堵車工況中,也較容易産生積碳。
“FSI”
來到奧迪的車尾,“T”大家都能聯想到渦輪,但“FSI”相信很多群衆,甚至車主都會不知所雲。
其實FSI指的是燃油分層缸内直噴技術,該技術将氣缸中的混合氣濃度依次分層,其中火花塞附近的混合氣較濃,便于引燃;而氣缸其餘位置的混合氣較為稀薄,便于提高燃油經濟性。
“AWD”、“4WD”、“quattro”
由于實現四驅的形式有很多種,廠家的專有技術稱呼也有很多,但隻要你從車尾中看到以上标識,基本上就可以确認這是一款四驅車型。
至于那些某寶貼的壁虎,給個心理安慰就好。
寫在最後
相信看完本期内容,大家對那些常見的車尾英文标識也有了一定的了解,大家記得收藏加關注。下次要是碰上哪個親戚朋友問到,您車尾這些英文标識是什麼意思,大家去趟洗手間打開收藏翻閱即可。如果你還有任何汽車小知識或者購車疑問,歡迎大家評論區留言。
,