古代的神話和民間傳說中并沒有“哥布林”這種生物的具體來源,因為他們是一種誕生自現代奇幻文學的幻想生物。最初在托爾金的小說中,Goblin(哥布林)和Orc(半獸人)是沒有分化的,Goblin用來指個頭小的Orc,Orc則是指Hobgoblin(大哥布林)。之後的各種作品由于受到托爾金小說的影響,Orc變成英文中的一個特有名詞專指半獸人,Goblin也成為了一個獨立種族。他們有時被翻譯為地精,有時被翻譯成大耳怪,甚至還有直接翻譯成妖怪的。再後來因為龍與地下城的流行,哥布林這種生物就開始大量出現在各類奇幻作品中,這些作品中哥布林的形象一般被描繪為一種身材矮小的人型生物,長着尖耳朵,有着綠色或紅褐色的皮膚。總的來說,他們是一種看起來很邪惡的生物。
哥布林的創作原型
雖說哥布林完全是一種現代奇幻文學創造的生物,但其的形象并不是人們的憑空想象。如今各類作品中哥布林的參考原型是借鑒了一些民間傳說。首先要說的就是一種叫諾拇的生物。諾姆(gnome)一詞來源于希臘詞語“gnosis”,意思是“知識”,值得一提的是gnosis也是諾斯替教派的用語,有靈知、真知等含義。諾姆經常被翻譯成侏儒或者小矮人,但有時候也被翻譯為地精。和哥布林這種來曆不明的生物不同,諾姆在歐洲民間傳說中家喻戶曉,它們身材矮小,頭戴紅色小尖帽,身穿伐木衣,經常在地下活動,成群結隊出沒,被認為是土元素的精靈,傳說中諾姆這種生物都是一些能工巧匠,也知道很多地下寶藏的位置。而現代奇幻文學創作出來的哥布林,很顯然像是從這種小精靈的設定裡分化出的黑暗面。
然後也有說法認為,哥布林是邪惡小妖精的總稱,在這些諸多描寫中哥布林通常的特點都是體型不大,喜歡惡作劇,19世紀英國一位女文學家克莉絲蒂娜·羅塞蒂作了一首詩——Goblin Market(哥布林集市)。詩中用哥布林比喻人類世俗渴望的象征,這首詩被認為是維多利亞時代最具影響力的詩篇之一,也讓邪惡商人的形象成為哥布林的一種特點。
總之,哥布林是由托爾金在奇幻文學中起的頭,後來又由各種創作者加入了這樣那樣的設定,然後就形成了我們現在所熟悉的這種哥布林。我相信大部分奇幻愛好者都會覺得哥布林是一種非常讨厭的怪物,但是哥布林既然本身就是現代創作的産物,那麼為什麼我們不能創作一種善良可愛的哥布林呢?
巧克力與堅果的哥布林
哥布林這個綠色皮膚的小精靈形象如果抛開邪惡的屬性就會給人一種自然,和諧,活潑的感覺。所以我的哥布林原本是居住在森林裡的一種小精靈,以新鮮的果物為食,是動物的夥伴,也是能工巧匠,知道隐藏财寶的地點。後來因為人類居住區的擴張,一些哥布林也進入了人類社會裡,他們的适應力很強,能在人類的村莊和城市中找到舒适的居住環境隐藏起來生活,但大部分人類很難注意到他們的存在。這些居住在人類社會裡的哥布林依然會和城市裡的動物們成為夥伴,包括人類的寵物、鳥類以及流浪小動物,有時候幾個調皮搗蛋的哥布林也會對他人做一些惡作劇,所以每隻哥布林的善惡也需要大家仔細判斷。
,