楚人有習操舟者怎麼翻譯?“楚人有習操舟者”譯為:楚地有個學習駕船的人,接下來我們就來聊聊關于楚人有習操舟者怎麼翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
楚人有習操舟者怎麼翻譯
“楚人有習操舟者”譯為:楚地有個學習駕船的人。
原文:楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遂遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
翻譯:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)掉頭轉彎的快慢,完全按照師父所說的做。于是(他)在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,于是(他)以為學全了駕船的技術。馬上謝别了船師,擊鼓(古代作戰,前進時以擊鼓為号)快進,突然遇上大的危險,(他)就四處張望吓破了膽,船槳墜落(到江中),失去了舵。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)。