pleasure pleased的區别?當你幫助他人得到對方的感謝時,你應說 “It’s my pleasure.”;,今天小編就來聊一聊關于pleasure pleased的區别?接下來我們就一起去研究一下吧!
pleasure pleased的區别
pleasure 名詞,“快樂,喜悅,樂趣”。當你幫助他人得到對方的感謝時,你應說 “It’s my pleasure.”;
當别人請你幫忙,你樂意做時,則應說 “With pleasure”。例如:
We can get a lot of pleasure from books.我們可以從書中得到很多樂趣。
pleased 形容詞,“對……感到高興的/滿意的”。常與be動詞連用,後接with, at等介詞或動詞不定式短語;pleased通常作表語,不作定語。例如:She was pleased with my work.
她對我的工作感到滿意。
please 動詞,“使……高興/滿意”。作及物動詞,表示“使高興/滿意/愉快”,
也可作不及物動詞,表示“歡喜,滿意”等;
回答Would you like…?等表示征求意見的問句時,若同意,要說 “Yes, please”。例如:
The teacher can’t please every student.
老師不可能讓每個學生都感到滿意。
pleasant 形容詞,“令人愉快的,舒适的”。①作定語時,意為“令人高興的,令人愉快的”,修飾事物,不能修飾人。
②作表語時,意為“使人感到高興的/愉快的”,句子主語隻能是表示事物的詞語,側重客觀地、總體地描述事物。例如:
What a pleasant surprise!這真是一個令人高興的驚喜!
,