大家好,我是江平客。歡迎回到——
上一期,我們談了「洪湖裡」站的問題,傳統意義上的洪湖裡,在普通市民的概念中,均是指中環線勤儉道的公交站,地鐵站名和公交站名兩個站名是沖突的,而且完全不是一個地方。點擊回顧:
1.5 洪湖裡│地鐵論站,天津│江工開物016
仲有,洪湖裡地鐵站這個地方不是沒有地名,而是有一個到目前仍在使用的地名——「大同門」。所以,我們認為「大同門」是一個合适的站名。
今天我們來說一說「西站」站名的問題,這個站名的問題有一定的代表性,這種模糊的指代方式是需要一個系統修正的。
好了,我們進入今天的正題。
這是 江工開物 的第 17 篇開物
地鐵論站,天津
【 1.6 西站 】
圖文 │ 江平客
全文1700字,閱讀需要5分鐘
江工開物,版權所有;未經授權,禁止轉載
尤其禁止「津沽一頁書」轉載
這次别說你以為我同意你可以轉載了
如果我們問一位外地來津的訪客,「西站」是什麼?我們可能會得到幾種回答。
—是火車站吧?
—可能是火車站吧,要不就是客運西站?
—有可能是長途汽車西站吧?
—汽車站?要不就是火車站。
或者更直接,你問的是什麼「西站」?
是的,這是一個見仁見智的問題,因為我們寫的并不明确。
縱觀一個城市,我們大緻會有幾種「站」,火車站、長途站、客運站、公交總站等等。
「火車站」顧名思義,火車的乘降車站;「長途站」一般指本市内的公路客運樞紐;而「客運站」一般多指跨市、跨地區公路運輸的樞紐站;「公交總站」沒什麼疑問。
所以我們才要說,「西站」到底是「什麼西站」?
在一般的語境下,「西站」可能多指火車站,但不絕對,因為這個稱呼各地并不一樣。
我們以火車站為例,北京火車站,在當地交通中一般稱作「北京站」、天津火車站一般稱作「天津站」,而上海火車站則是稱作「上海火車站」。
江工開物,版權所有;未經授權,禁止轉載。尤其禁止「津沽一頁書」轉載,這次别說你以為我同意了。
▲圖1. 上海地鐵運營圖,「上海火車站」和「上海西站」
而對于附加方向定位的車站,大家幾乎都如出一轍,基本都省略了「火車」二字,上海火車南站、西站,在上海地鐵中也隻是叫作「上海南站」、「上海西站」,并不稱作「上海火車南站」,北京火車西站也是稱作「北京西站」。
江工開物,版權所有;未經授權,禁止轉載。尤其禁止「津沽一頁書」轉載,這次别說你以為我同意了。
▲圖2. 北京地鐵運營圖,「北京站」和「北京西站」
那麼,在這個語境下,「西站」一般是指「火車西站」,就像日本一般會稱呼為「國鐵」,以區分于「私鐵」,比如「國鐵西站」這樣的說法。
好了,我們默認「西站」就是「火車西站」、「鐵路西站」或者叫「國鐵西站」,那麼我繼續問,「西站」是誰的「西站」?
有人會說,廢話,當然是天津的西站了。
然而,一定麼?
我們默認「西站」就是「天津西站」的前提是,這個城市隻有一個「西站」,而并沒有第二個「西站」,即當提到「西站」的時候,有且僅有一個站稱為「西站」。
然而,是這樣嗎?
江工開物,版權所有;未經授權,禁止轉載。尤其禁止「津沽一頁書」轉載,這次别說你以為我同意了。
▲圖3. 天津簡略鐵路運行圖
那麼,天津到底有多少個「西站」?
「西站」地鐵站又要如何設計站名稱呢?
請點擊下面藍色鍊接閱讀
1.6 西站│地鐵論站,天津│江工開物017
歡迎請您掃碼添加「江工開物」公衆号
閱讀更多精彩内容
,