《揚名立萬》宣傳海報(請注意諸人身後的背景繪畫)
《揚名立萬》是一部“兇手隻有一個” “兇手就在我們中間”類型的懸疑喜劇電影。今天不是要向您劇透電影内容(我從不做這種事),隻想和您聊聊電影宣傳海報和影片英文名中的“洋玄機”。
《薩達納帕拉之死》
您看到了嗎?這幅畫名為《薩達納帕拉之死》,作者為法國畫家德拉克洛瓦。畫中描述了主角薩達納帕拉“正在死去”的模樣——這位亞述帝國的亡國之君在敵軍即将攻入皇宮時,下令将所有自己喜歡的人和物放在一間房屋内燒掉。畫作左上方的白衣男子便是薩達納帕拉本人,左下方的黑人正在殺死寶馬,中部赤裸上身趴伏的貴婦是其妻子蜜拉,右下角則是另一名寵妃,寵妃旁的男人正在殺死她。在一切塵埃落定後,薩達納帕拉便會一把火将整間屋子燒掉,結束自己的生命,結束一切。
德拉克洛瓦在創作出這幅作品後并不被當時的人們所喜愛,不過文學家雨果倒是慧眼識珠,看來真是“英雄之人惺惺相惜”。
《揚名立萬》海報,請注意左下角的英文名
說完了海報的背景圖畫,我們再說說這部電影的英文名。《揚名立萬》的英文名為“be somebody”,您可能會問,somebody是“某人”的意思,那“be somebody”就是“成為某人”?
其實,somebody還有另外一層含義,即“重要人物”(a person of greater importance than others)。那“be somebody”就是“成為大人物“的意思,與電影的名字《揚名立萬》相符。
和somebody意思相反的是nobody。同樣,這個詞除了表示“沒有人“之外,也表示”無足輕重的人“。
艾米莉·狄金森
美國女詩人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)便寫過一首詩,名為“I’m Nobody! Who Are You?
(我是無名之輩!你是誰)?“
I’m Nobody! Who Are You?
我是無名之輩!你是誰?
——艾米莉·狄金森
I'm nobody! Who are you? Are you—Nobody—too?
我是無名之輩! 你是誰? 你也是無名之輩嗎?
Then there's a pair of us! Don't tell! they'd advertise—you know!
那麼我們為一對! 别說! 他們會傳開去——你知道!
How dreary—to be—Somebody! How public—like a Frog
多無聊——是——某某名人! 多招搖——象個青蛙
To tell your name—the livelong June— To an admiring Bog!
告訴你的名字 ——漫長的六月 給一片贊賞的沼澤!
最後,希望看到文章的各位都會成為“somebody“!
,