首页
/
每日頭條
/
民俗
/
物理的定義有哪些
物理的定義有哪些
更新时间:2024-07-23 06:21:16

物理的定義有哪些?物理學是研究物質基本結構和物質之間相互作用及運動規律的一門自然科學作為自然科學的帶頭學科,物理學研究大至宇宙,小至基本粒子等一切物質最基本的運動形式和規律,因此成為其他各自然科學學科的基礎它是當今最精密的一門自然科學學科那麼物理一詞是從何而來呢?物理學的英文詞physics,是從希臘文的自然哲學派生出來的,其古老含義表示對自然界和自然現象的探讨最早見于古希臘亞裡士多德的《自然哲學》一書這本名著用大量篇幅反複論及自然與運動的性質和規律,所運用的‘自然’和‘物理學’等概念是一種概括物理、化學、天文、生物、地質等學科的自然哲學總稱,所以physics的本意是自然哲學中世紀拉丁文将希臘文的自然哲學音譯為physica到近代,英文譯名沿用拉丁文變成physics一詞中文的物理二字按的字面含義是“物”(物質的結構、性質)和“理”(物質的運動、變化規律)的組合,中文含義與現代物理學的定義頗為吻合當代著名物理學家諾貝爾獎物理獲得者李政道曾引用唐代杜甫《曲江二首》中的詩句“細推物理須行樂,何用浮名絆此身”來說明物理一詞在盛唐即已出現其實呢,物理二字最早出現在在約公元前二世紀成書的《淮南子.覽冥訓》中:“夫燧之取火于日,慈石之引鐵,蟹之敗漆,葵之向日,雖有明智,弗能然也故耳目之察,不足以分物理;心意之論,不足以定是非”三國時吳人楊泉曾著書《物理論》,是研究和評論當時有關天文、地理、工藝、農業及醫學知識的著作明代呂坤(1536—1618)著有《呻吟語》,其中卷六第二部分名為“物理”,大體是有關物性學的,并用以引申一些關于人文及世界的觀點明崇祯年間一本名叫《物理小識》的書,闡述的内容包括天文、氣象、醫藥等方面但上面所說的“物理”二字是指一切事物的道理,是取“格物緻理”四字的簡稱,即考察事物的形态和變化,總結研究它們的規律的意思,并不是我們現在的學科物理在1900年前,物理這門學科的正式名稱是格緻學我國采用“物理學”作為Physics的漢語譯名始自日本日本飯盛铤造所著《物理學》一書采用漢字 “物理學”作為Physics的譯名1900藤田豐八的翻譯成中文版時,藤田原拟用“格緻”作為中文版的名稱,但參與翻譯的王季烈認為原書名很好,未改自此物理學這一名 稱通行全國所以,1898年京師大學堂章程中使用的還是“格緻”,在1902年的新章程中即改為“物理學”順便說一下,這個王季烈是清光緒年間進士,他父親是蔡元培的老師,他家下一輩中都是我國科技、教育專家,其中就有侄子王守武、王守覺院士,外甥女何澤慧女士(錢三強夫人),今天小編就來聊一聊關于物理的定義有哪些?接下來我們就一起去研究一下吧!

物理的定義有哪些(物理的由來)1

物理的定義有哪些

物理學是研究物質基本結構和物質之間相互作用及運動規律的一門自然科學。作為自然科學的帶頭學科,物理學研究大至宇宙,小至基本粒子等一切物質最基本的運動形式和規律,因此成為其他各自然科學學科的基礎。它是當今最精密的一門自然科學學科。那麼物理一詞是從何而來呢?物理學的英文詞physics,是從希臘文的自然哲學派生出來的,其古老含義表示對自然界和自然現象的探讨。最早見于古希臘亞裡士多德的《自然哲學》一書。這本名著用大量篇幅反複論及自然與運動的性質和規律,所運用的‘自然’和‘物理學’等概念是一種概括物理、化學、天文、生物、地質等學科的自然哲學總稱,所以physics的本意是自然哲學。中世紀拉丁文将希臘文的自然哲學音譯為physica。到近代,英文譯名沿用拉丁文變成physics一詞。中文的物理二字按的字面含義是“物”(物質的結構、性質)和“理”(物質的運動、變化規律)的組合,中文含義與現代物理學的定義頗為吻合。當代著名物理學家諾貝爾獎物理獲得者李政道曾引用唐代杜甫《曲江二首》中的詩句“細推物理須行樂,何用浮名絆此身”來說明物理一詞在盛唐即已出現。其實呢,物理二字最早出現在在約公元前二世紀成書的《淮南子.覽冥訓》中:“夫燧之取火于日,慈石之引鐵,蟹之敗漆,葵之向日,雖有明智,弗能然也。故耳目之察,不足以分物理;心意之論,不足以定是非。”三國時吳人楊泉曾著書《物理論》,是研究和評論當時有關天文、地理、工藝、農業及醫學知識的著作。明代呂坤(1536—1618)著有《呻吟語》,其中卷六第二部分名為“物理”,大體是有關物性學的,并用以引申一些關于人文及世界的觀點。明崇祯年間一本名叫《物理小識》的書,闡述的内容包括天文、氣象、醫藥等方面。但上面所說的“物理”二字是指一切事物的道理,是取“格物緻理”四字的簡稱,即考察事物的形态和變化,總結研究它們的規律的意思,并不是我們現在的學科物理。在1900年前,物理這門學科的正式名稱是格緻學。我國采用“物理學”作為Physics的漢語譯名始自日本。日本飯盛铤造所著《物理學》一書采用漢字 “物理學”作為Physics的譯名。1900藤田豐八的翻譯成中文版時,藤田原拟用“格緻”作為中文版的名稱,但參與翻譯的王季烈認為原書名很好,未改。自此物理學這一名 稱通行全國。所以,1898年京師大學堂章程中使用的還是“格緻”,在1902年的新章程中即改為“物理學”。順便說一下,這個王季烈是清光緒年間進士,他父親是蔡元培的老師,他家下一輩中都是我國科技、教育專家,其中就有侄子王守武、王守覺院士,外甥女何澤慧女士(錢三強夫人)。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved