讀書筆記-冰與火之歌-群鴉的盛宴-30 JAIME,我來為大家科普一下關于紅與黑讀書筆記100字左右?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
紅與黑讀書筆記100字左右
讀書筆記-冰與火之歌-群鴉的盛宴-30 JAIME
Those tears were all the answer jaime needed. “U killed the king,” he said, “then u fucked the queen”
(lancel) i am renouncing this lordship and this wife… on the morrow I will return to king’s landing and swear my sword to the new high septon and the seven. I mean to take vows and join the warrior’s sons.
1
Furrows n.v.犁
Barbican n.外堡
Perimeters n.邊界
Perplexed v.困惑
2
Unlamented a. 無人惋惜的
3
Regaled v.款待
Errantry n.俠義
4
Taciturn a.不苟言笑的
Karess n.v.愛撫
Slight and callow 輕視 未谙世事的
Guffawed v.n.哄笑
5
Errant n.遊俠
———————————————
31 BRIENNE
她們來到QUIET ISLE。 Those who dwell here are penitents
The Seven have blessed our Elder Brother with healing hands.
—治好了獵狗?
A huge black stallion —獵狗的馬?
Driftwood —獵狗馬的新名字?
A brother bigger than brienne was struggling to dig a grave. From the way he moved, it was plain o see that he was lam. —獵狗?
Rhaegar’s rubies — six have been found. We are al waiting for the seventh.
Elder brother告訴美人獵狗死了,而且死前有交待。别人偷了獵狗的頭盔在作惡。勸美人不要再找獵狗了,回家吧。但是,美人還是要遵守對JAIME的承諾
1
Terraced fields 梯田
Penitents 忏悔者
Contrition n.悔罪
swathe=swath n.一大片區域
2
Tonsure n.v.削發
Novice 新手
Tranquillity n.甯靜
3
Cloisters n.回廊
Sanctum n.密室 聖所
Knaves n.無賴
4
Lurching gait 傾斜 步态
Briars n.荊棘
Tenaciously 頑強地
5
Cairn n.石冢
6
Petty lord小領主
——————————
32 CERSEI
這章,色後完美展現了一個SB領導的樣子:發起瘋來連自己都坑。
為了鏟除異已,讓LORAS出征龍石島。身邊重用的除了白癡就是SB
給白癡安排SB的工作,結果就是加速自己的滅亡。如不能同仇敵忾,宮鬥的結果就是破産王國
I asked u to snuff out a candle to help protect the king. Instead u heaved a pot of wildfire at it. Did ur witless balman bring my name into this? Tell me he did not.
I am surrounded by enemies and imbeciles.
It pleased her to think that she made a better king than Robert.
笑死了
1
Albeit: although
Hale and healthy: strong and healthy
Gorge (yourself) (on sth.)狼吞虎咽
2
3
Tarnishes v.n. 玷污
4
Garrulous a.唠叨的
Mauling n.大木槌
5
Demurred n.v.反對
Coax v.哄勸
Cretin n. A very stupid person
6
Serene a.n.v.平靜
Imbeciles n. 白癡
—————————————
33 JAIME
到奔流城咯
RAFF THE SWEETLING在JAIME的人裡,他在二丫的名單上
JAIME再次确認KEVAN不肯出任國王之手是因為他知道亂倫的事情。
I was my father’s precious princess… and tywin’s too, until I disappointed him.
所以GENNA姑媽做了啥?
But tyrion is tywin’s son, not u. I said so once to your father’s face, and he would not speak to me for half a year. Men are such thundering great fools. Even the sort who come along once in a thounsand years. 就是因為說了這個所以把泰溫激怒了?
生活總是和我們開玩笑
1
Leonine a. Like a lion
Foliage n. 枝葉
Runty a. 矮小的
Stoats n.白鼬
Stoatish n.白鼬
2
3
Crater n.火山口
4
Latrine trenches 茅廁 溝
Prone a.傾向于
Recalcitrants a.桀骜不馴的
5
Calumny n. 诽謗
Irksome a. Annoying or irritating
6
Paramount n.a. 最高
Ribald jests 下流的
7
Put a bounty on them n. 賞金
Unrepentant a.不思悔改的
——————————————
34 CAT OF THE CANALS
沒有用名字,二丫最後也要死掉嗎?
BRAAVOS是米國嗎?
He is fair of face and foul of heart
DAREON就是我家鄰居老阿姨。外表光鮮,家裡幹淨,樓道裡的電動車,雜物,我家門口的垃圾全是她幹的。這個SB老娘們兒。二丫冒着被黑白之院趕走的風險宰了DAREON這個人渣,太爽了。二丫YYDS.
馬丁這也是在寫太監成長的經曆吧。在braavos修煉過的都好棒
二丫喝了熱牛奶,瞎了。
1
Eaves 屋檐
Gawky a.n.笨人
Acrid tang 尖酸的 辛辣的 氣味
Silty a.淤泥的
Herring n.鲱魚
Haggling 讨價還價
Brine n.v.鹽水
2
Woeful countenance n.面容
Vixen n. 潑婦
Battered a. 破舊不堪的
Wharves - wharf v.n.碼頭
Boisterous a.熱鬧的
3
Justiciars in drab coats 執法官 單調的
Bedraggled a.全身泥污的
Brazen monkey a. 厚顔無恥的
Battered cogs 破舊不堪的
4
Courtesans n.名妓
Trysts n.幽會
5
Rites n. 儀式
6
Mortar and pestle 研缽 杵
Savory smell 香草
,