作為一個資深劇迷
頭條菌煲過不少香港TVB的電視劇
印象最深的莫過于還是
那些充滿魔性的經典台詞
▼“ 發生呢啲事,大家都唔想”
▼ “做人最緊要開心”
▼“你餓不餓啊,要唔要煮個面你食”
染鵝
最近頭條菌卻發現
TVB有一部叫作《逆緣》的新劇
完全是不一樣的畫風
“囡囡,侬今朝有空伐”
“侬媽媽腦子瓦特了,覅去睬伊”
“那倆個甯吵相罵啊”
“生活伐有尬适宜額“
哦呦~這不是阿拉上海話嗎
泥萌來感受一下
↓↓
(視頻2分27秒,TVB新劇《逆緣》裡的上海話)
是不是感覺非常的親切啊
難怪微博上的網友們都炸了
原來港劇也可以這麼“海派”哦
隻有22.4%的人會講上海話
為什麼大家會這麼激動呢
頭條菌覺得大概是因為
上海人自己的生活中也
越來越少地使用上海話了
這是最新披露的一份調查報告
調查顯示
6-20歲本土出生的人當中
能夠熟練使用方言的人群比例
會講方言的人最多的是西南地區
重慶、成都、貴陽等地會說方言的人
達到 9 成以上!
其次是冀魯官話和中原官話
當地會講方言的人近 8 成!
廣州地區說粵語的比例也達到了 7 成!
但是,旁友們,注意看
吳語區,也真的很讓人無語
竟然全部在3成以下!
而在上海地區
會講上海話的隻有22.4%
也就是說,每10個上海人中
隻有2個左右會講上海話
看到這個觸目驚心的數字
網友們也是紛紛發表自己的看法
↓↓↓
啊……上海話,老外來了上海都想學。上海人偏偏都在講普通話。——六壁坂
是真的,我這個23歲的上海人都不怎麼會說上海話。——Benedict_Cumberbatch_
上海小孩00後一代,基本不講上海話,會聽不會說,作孽啊!——gina安好便是晴天
可以說是很讓人心痛了
上海閑話必須代代相傳
影視劇中的上海話
其實近年來上海話也是
頻頻出現在各種影視劇中
其中不乏《麻雀》、《僞裝者》
《歡樂頌》、《我的前半生》等熱門劇集
甚至還有《羅曼蒂克消亡史》這樣将
上海話作為主要對白的電影
比如最近熱播的《遠大前程》
旁友們,都追了嗎
似不似都被趙立新飾演的陸昱晟吸粉了啊
那一口地道的老上海話
真的是超級蘇啊
好多網友都在微博上瘋狂打call
官微上還開起了「上海話小課堂」
為粉絲們普及阿拉上海話
講斤頭:jiang jin tou,讨價還價
适宜:se yi,舒服
蠻靈額:man ling e,很棒,很贊,有用的
小赤佬:xiao ce lao,小鬼,家夥
紮台型:ze dai ying,很有面子,出風頭
吾歡喜侬:wu huan xi nong,我喜歡你
每次煲劇的時候
聽到上海話對白的時候
頭條菌真的覺得又親切又驚喜了
所以今天頭條菌特地
為你準備了一份
上海話測試之影視版
看你到底是不是
上海話技能max的追劇達人
還等什麼?趕緊來做做看吧
1
在電視劇《歡樂頌2》第五集中,安迪來到南通碰巧遇到了包總的媽媽,包媽很是熱情,一口一個“囡囡”地叫安迪,請問“囡囡”是什麼意思?
上海話中的囡囡,類似于“寶貝”的意思,尤其指年齡在6-9歲的小姑娘,有特别疼愛親昵的意味。
2
電視劇《僞裝者》中,大姐教訓阿誠“不學好!穿的像個小開!”,請問“小開”是什麼意思?
“小開”是上海話獨有詞彙,一般指沒有自己獨立打理的一樁生意或賴以作主要生活來源的專業,隻恃着老爸或老家财勢的富家公子。
3
在電視劇《我的前半生》中,薛甄珠女士在勸說唐晶成全子君與賀涵的時候,引用了一句俗語“萬寶全書缺個角”,你知道這是什麼意思嗎?
這句話是用來形容一個人,他的知識淵博什麼都懂,就隻差這一角落的問題還沒弄明白。上海有個比較著名的獨角戲段落就叫“萬寶全書缺個角”。
4
在電視劇《國民大生活》中,鄭恺飾演的是北京小爺向袁姗姗扮演的上海姑娘自我介紹“我叫王舒望”,結果讓袁姗姗爆笑不止,請問這是為什麼?
因為王舒望這個名字用上海話念出來就是“橫豎橫”,有“豁出去了,拼了”的意思。
還有梅斌、洪韶玉、柴武、柴思思、馬彤、陳金萍、聶思萍……上海話念起來就不一樣哦,你懂的~
5
《羅曼蒂克消亡史》出現的“夜快頭”,是什麼意思?
上海話裡”晚上“的意思。還有這些描述“辰光”的上海話,如老清老早(大清早)、上半日(上午)、中浪向(中午)、下半日(下午)、夜裡向(夜晚)。
6
在電視劇《遠大前程》中,趙立新飾演的陸先生非常生氣地和屬下說:“他是不是壽頭?”你知道“壽頭”的意思是什麼嗎?
“壽頭”是指昧于人情世故,易受愚弄欺騙的人。不過頭條菌提醒大家最好還是不要用這個詞,有點不禮貌哦。
7
《愛情公寓》之中,呂子喬說過一句上海話“乃伊組特”,請問它是什麼意思?
拼音ne yi tsu theh,對應普通話中的把它做了,原意為将一件事情完成,後引申為把“他”做了,即将人殺死。
8
1995開播的《孽債》是滬語電視的代表,裡面馬老闆有句話:”侬放隻碼頭給我跳跳,我也拎得清。“上海話中的拎得清是什麼意思?
“拎得清”這個詞,多用來形容一個人懂事理、悟性高、進退得體。簡單說,拎得清,就是讓人相處起來覺得很舒服、自在。
标準的上海話到底什麼樣?
不過也有很多老上海甯
表示現在電視劇裡的上海話
總給人一種“不貼”,“牽強”
“勿适意”的感覺
遠遠沒有九十年代
《孽債》《股瘋》等劇裡的上海話
來的地道和标準
根據一些專家的觀點
标準的上海話
應該有“尖音“和”團音“之分
比如:“心”和“新”
普通話:兩者的發音一樣。
上海話:“心”的聲母發尖音,即類似于“s"的音,“新”的聲母就是團音,和普通話裡的“x"音相差不大。
上海話裡的尖音有很多
比如以“相”為偏旁的“想”、“箱”等
還有以“清”為偏旁的“靜”、“倩”等
然而現在日常生活中
已經很少有人在說上海話的時候
能夠分清楚尖音和團音
另外上海話裡還有
“文讀”和“白讀”的區别
文讀用于書面語,近似于普通話
白讀就是家長裡短的大白話了
再舉個例子
比如:“大”
文讀:“大木橋路”、“大世界”等地名裡的“大”,念作“da"。
白讀:“大肚皮”(即孕婦)、“大排骨”裡的“大”,念作“du"。
感覺上海話的學問可真深啊
說一口地道的上海話真的又嗲又蘇
現在很多網上流傳廣的上海話
多是一些不上台面的髒話粗話
想要好好地傳承上海話
還是要從傳播優雅的上海話做起啊
最後給大家獻上
老底子上海甯說上海話
感覺每一句都是享受呢
,