“drop someone a line”指“給(某人)寫信(尤指非正式的簡短書信)”。
“line”表示“(文本中的)字行”,最早記載于1647年,這裡的“line”跟“letter”還是有區别的哦,前者特指“非正式的簡短書信”。
造個句,“Don't forget to drop me a line when you decide on a date.”就是“一旦你确定了日期别忘了給我寫信”的意思。
“drop someone a line”指“給(某人)寫信
,“drop someone a line”指“給(某人)寫信(尤指非正式的簡短書信)”。
“line”表示“(文本中的)字行”,最早記載于1647年,這裡的“line”跟“letter”還是有區别的哦,前者特指“非正式的簡短書信”。
造個句,“Don't forget to drop me a line when you decide on a date.”就是“一旦你确定了日期别忘了給我寫信”的意思。
“drop someone a line”指“給(某人)寫信
,