有兩種意思:
1、odk=ojbk=ok,就是“好的”的意思,odk是“o的k”的縮寫,然後“o的k”和“ok”的關系就跟“好吧”“好的吧”是一個性質的,用“odk”會比較溫婉,會讓人覺得比較舒服和放心。
2、odk對應韓語中的???,讀音oudoukei~“偶都克”,意為怎麼辦。
這兩種意思要結合語境來判斷,如果有人向你尋求幫助,并且用了odk,那就是“怎麼辦”的意思;如果在談論事情的處理負責,語句中有odk,語意是穩重的,那就是“OK”的意思。
有兩種意思:
1、odk=ojbk=ok,就是“好的”的意思,odk是“o的k”的縮寫,然後“o的k”和“ok”的關系就跟“好吧”“好的吧”是一個性質的,用“odk”會比較溫婉,會讓人覺得比較舒服和放心。
2、odk對應韓語中的???,讀音oudoukei~“偶都克”,意為怎麼辦。
這兩種意思要結合語境來判斷,如果有人向你尋求幫助,并且用了odk,那就是“怎麼辦”的意思;如果在談論事情的處理負責,語句中有odk,語意是穩重的,那就是“OK”的意思。