恩,這個題目看得人有點暈,有同學就想,要是想漢語就好了,比如一個“打”字,用哪都行,打人,打飯,打發,打的,打車,打水……怎麼爽口怎麼來,
這時老外也不爽了,那我們用得也方便呀,比如:I,什麼人都用得,通用,哪像你們,我,咱,爺,朕,小弟,你爸爸……,
所以說,漢英各有千秋,不要怕頭痛,找到規律,按規律來就ok了,
從一個地方到另一個地方,無非就是自己開機器過去,搭别的機器過去,走路過去,就不告訴你我是怎麼來的,這幾種情況,
一、司機時:
1、騎,ride(一般是兩輪的,或四隻腳的),如:
I ride a bike to school.
2、開車,drive(四輪的,有駕照的,飛機也可用這個),如:
I drive a car to school.
3、開船,sail(水上的),如:
I sail a boat to school.
二、非司機乘坐時:
1、by 交通工具,如:
I go to school by bus,
注意,如果是by (海陸空)指能在這上面行駛的工具,如:
I'm going there by sea/water.
我乘船去那裡.
I'm going there by land.
我從地面上(坐車)去裡.
I'm going there by air.
我坐飛機去裡.
2、take、乘(公共交通比較多,人可以在裡面走動的),如:
I take a bus/train/plane/subway to school.
3、on/in 冠詞 交通工具,如:
I will go to Beijing on/in a plane.
我要乘飛機去北京.
I go to school on/in a bus.
注:
這時公共交通,上車,下車可以說:
get on(這裡用on不用in,前面文章《介詞at、on、in的時空完整思維》也說過,公共交通比較大,地闆都可以當作一個面來看待,所以用on),get off,如:I get on/off bus,
而私家車(小一點的車)就是:
get in(彎着身子穿進去的),get out,如:I get in/out bus.
三、走路,on foot,如:
I go to school on foot,
四、另不想告訴别人坐什麼過去時:用go,如:
I go to school,
而with、by、on、in這幾個介詞在這裡有點混淆,主要在于他們後面也可以接工具(有交通工具),
前面文章也有提到過with和by的區别,而by和on/in的區别除了上面的外,還有如下區别,
with一般後面接東西,一般有冠詞,如:with a stone,
by一般接手段,不用冠詞,如:by bus,
on 一般接方式,如:on the telephone,on TV,on the radio
在說話時,多用幾次就熟練了。
,