這裡的遂解釋為,就,于是。出自魏晉時期詩人陶淵明《桃花源記》中,南陽劉子骥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。翻譯位,南陽有個劉子骥,是位清高的隐士,聽到這個消息,興緻勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以後就不再有探訪的人了。該詩借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安甯和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。
這裡的遂解釋為,就,于是。出自魏晉時期詩人陶淵明《桃花源記》中,南陽劉子骥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。翻譯位,南陽有個劉子骥,是位清高的隐士,聽到這個消息,興緻勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以後就不再有探訪的人了。該詩借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來,通過對桃花源的安甯和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對當時的現實生活不滿。