如果你不假思索的認為兩個“上”的意思一樣,同樣都是那個三筆寫出來的“上”,那麼恭喜你,成功的進入了這道題設定的圈套
There is an apple on the table.
因為“照片在牆上”on the wall 其實是在牆的一側,而非“上方”。而且“燈在天花闆上”on the ceiling 是在屋頂的“下方”。
on the wall, on the ceiling
雖然不是同一個“上”,它們之間肯定有某種聯系,否則怎會用同一個詞。
提出假設:
思考下面三個短語
“蘋果在桌子上”on the table
“照片在牆上”on the wall
“燈在天花闆上”on the ceiling
假設這些on都是“接觸”的意思
蘋果放在桌子上,和桌子接觸,所以說是on the table。如果說燈吊在桌子上方,需要說 above/ over the table,因為燈和桌子是不接觸的。
正因為照片和牆是接觸的,所以是on the wall;燈和天花闆是接觸的,所以是on the ceiling。
驗證假設
思考下面的短語
put on 穿上(衣服)
turn on 打開(燈)
go on 繼續(剛才的事)
The game is still on. 比賽仍在舉行。
驗證先前的假設:on=“接觸”
put on your coat
當你穿上衣服的時候,你就會和衣服進行親密的接觸。
put on your coat
turn on the light
當你打開燈的時候,你就讓零線和火線接觸,從而讓電流通過,燈就亮了。
turn on the lights
Shall we go on?
我們繼續(我們的會議)吧?意思是我們剛才停下我們的會議,讨論别的事情了,現在我們繼續的意思就是讓我們重新接觸會議,不脫離會議的内容。
The game is still on.
比賽仍在舉行。表示比賽仍在進行,仍在與人們視線接觸。
The game is still on.
得出結論
總之,英語中的on的核心含義不是“在...上”,而是接觸。
聰明的你一定還想到了其他含有on的表達,歡迎留言,一起探讨是否所有的on都是“接觸”的意思哦
,