首页
/
每日頭條
/
教育
/
有盲子道涸溪文言文翻譯
有盲子道涸溪文言文翻譯
更新时间:2024-08-08 20:05:20

  1、翻譯:有個盲人經過一條幹涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄杆,膽戰心驚地抓得緊緊的,自己料想隻要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“别害怕,隻管放手,下面就是實地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼号。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,于是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間為難自己呢!”大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執著而矜持自負的人,看看這個故事該醒悟啊?

  2、原文:有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也。” 盲子不信,握楯長号。久之,力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!

Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved